Informacja
Bible Left

Est_2_23

Bible Right
Est_2_22 Est_3_1

Filtruj wiersze:

L01 Est_2_23 ὁ δὲ βασιλεὺς ἤτασεν τοὺς δύο εὐνούχους καὶ ἐκρέμασεν αὐτούς· καὶ προσέταξεν ὁ βασιλεὺς καταχωρίσαι εἰς μνημόσυνον ἐν τῇ βασιλικῇ βιβλιοθήκῃ ὑπὲρ τῆς εὐνοίας Μαρδοχαίου ἐν ἐγκωμίῳ.
L02 Est_2_23 (G3588) δὲ (G1161) βασιλεὺς (G935) ἤτασεν (L3978) τοὺς (G3588) δύο (G1417) εὐνούχους (G2135) καὶ (G2532) ἐκρέμασεν (G2910) αὐτούς· (G846) καὶ (G2532) προσέταξεν (G4367)(G3588) βασιλεὺς (G935) καταχωρίσαι (L5473) εἰς (G1519) μνημόσυνον (G3422) ἐν (G1722) τῇ (G3588) βασιλικῇ (G937) βιβλιοθήκῃ (L2022) ὑπὲρ (G5228) τῆς (G3588) εὐνοίας (G2133) Μαρδοχαίου (L6167) ἐν (G1722) ἐγκωμίῳ. (L2923)
L03 Est_2_23 And the king examined the two chamberlains, and hanged them: and the king gave orders to make a note for a memorial in the royal records of the good offices of Mardochaeus, as a commendation. (Esther 2:23 Brenton)
L04 Est_2_23 Tak została wyśledzona sprawa i odkryta, i powieszono obu na drzewie, i zapisano to w księdze kronik w obecności króla. (Est 2:23 BT_4)
L05 Est_2_23 δὲ βασιλεὺς ἤτασεν τοὺς δύο εὐνούχους καὶ ἐκρέμασεν αὐτούς· καὶ προσέταξεν βασιλεὺς καταχωρίσαι εἰς μνημόσυνον ἐν τῇ βασιλικῇ βιβλιοθήκῃ ὑπὲρ τῆς εὐνοίας Μαρδοχαίου ἐν ἐγκωμίῳ.
L06 Est_2_23 δέ βασιλεύς ἐτάζω δύο εὐνοῦχος καί κρεμάννυμι αὐτός καί προστάσσω βασιλεύς καταχωρίζω εἰς μνημόσυνον ἐν βασιλικός βιβλιοθήκη ὑπέρ εὔνοια Μαρδοχαῖος ἐν ἐγκώμιον
L07 Est_2_23 lecz; zaś, natomiast król; przywódca próba / wystawiać na próbę dwa eunuch i, również zawiesić, powiesić on, ona, ono i, również nakazywać, zarządzać król; przywódca ustawić w miejscu do, ku; w, na pamiątka, wspomnienie w, wewnątrz królewski; urzędnik króla, dworzanin biblioteka nad, ponad; z powodu dobra wola, łaskawość Mardochaios w, wewnątrz pochwała
L08 Est_2_23 (G3588) (G1161) (G935) (L3978) (G3588) (G1417) (G2135) (G2532) (G2910) (G846) (G2532) (G4367) (G3588) (G935) (L5473) (G1519) (G3422) (G1722) (G3588) (G937) (L2022) (G5228) (G3588) (G2133) (L6167) (G1722) (L2923)
L09 Est_2_23 o( de\ basileu\s E)/tasen tou\s du/o eu)nou/CHous kai\ e)kre/masen au)tou/s· kai\ prose/taXen o( basileu\s kataCHOri/sai ei)s mnEmo/sunon e)n tE=| basilikE=| biblioTE/kE| u(pe\r tE=s eu)noi/as *mardoCHai/ou e)n e)gkOmi/O|.
L10 Est_2_23 ho de basileus Etasen tus dyo eunuCHus kai ekremasen autus· kai prosetaXen ho basileus kataCHOrisai eis mnEmosynon en tE basilikE biblioTEkE hyper tEs eunoias mardoCHaiu en enkOmiO.
L11 Est_2_23 RA_NSM x N3V_NSM VAI_AAI3S RA_APM M N2_APM C VAI_AAI3S RD_APM C VAI_AAI3S RA_NSM N3V_NSM VA_AAN P N2N_ASN P RA_DSF A1_DSF N1_DSF P RA_GSF N1A_GSF N2_GSM P N2_DSN
L12 Est_2_23 the (nom) Yet king (nom) the (acc) two (nom, acc, gen) eunuchs (acc) and he/she/it-HUNG UP-ed them/same (acc) and he/she/it-GIVE-ed-A-DIRECTIVE the (nom) king (nom) into (+acc) memory (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) the (dat) the royal ([Adj] dat) above (+acc), on behalf of (+gen) the (gen) ??? (gen), ???s (acc) in/among/by (+dat)
L13 Est_2_23 the though monarch test the two eunuch and hang he and ordain the monarch set in a place into remembrance in the regal library over the favor Mardochaios in eulogy
L14 Est_2_23 Est_2_23_1 Est_2_23_2 Est_2_23_3 Est_2_23_4 Est_2_23_5 Est_2_23_6 Est_2_23_7 Est_2_23_8 Est_2_23_9 Est_2_23_10 Est_2_23_11 Est_2_23_12 Est_2_23_13 Est_2_23_14 Est_2_23_15 Est_2_23_16 Est_2_23_17 Est_2_23_18 Est_2_23_19 Est_2_23_20 Est_2_23_21 Est_2_23_22 Est_2_23_23 Est_2_23_24 Est_2_23_25 Est_2_23_26 Est_2_23_27
L15