Informacja
Bible Left

Ez_14_13

Bible Right
Ez_14_12 Ez_14_14

Filtruj wiersze:

L01 Ez_14_13 Υἱὲ ἀνθρώπου, γῆ ἐὰν ἁμάρτῃ μοι τοῦ παραπεσεῖν παράπτωμα καὶ ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπ’ αὐτὴν καὶ συντρίψω αὐτῆς στήριγμα ἄρτου καὶ ἐξαποστελῶ ἐπ’ αὐτὴν λιμὸν καὶ ἐξαρῶ ἐξ αὐτῆς ἄνθρωπον καὶ κτήνη,
L02 Ez_14_13 Υἱὲ (G5207) ἀνθρώπου, (G444) γῆ (G1093) ἐὰν (G1437) ἁμάρτῃ (G264) μοι (G3427) τοῦ (G3588) παραπεσεῖν (G3895) παράπτωμα (G3900) καὶ (G2532) ἐκτενῶ (G1614) τὴν (G3588) χεῖρά (G5495) μου (G3450) ἐπ’ (G1909) αὐτὴν (G846) καὶ (G2532) συντρίψω (G4937) αὐτῆς (G846) στήριγμα (L8662) ἄρτου (G740) καὶ (G2532) ἐξαποστελῶ (G1821) ἐπ’ (G1909) αὐτὴν (G846) λιμὸν (G3042) καὶ (G2532) ἐξαρῶ (G1808) ἐξ (G1537) αὐτῆς (G846) ἄνθρωπον (G444) καὶ (G2532) κτήνη, (G2934)
L03 Ez_14_13 Son of man, if a land shall sin against me by committing a trespass, then will I stretch out my hand upon it, and will break its staff of bread, and will send forth famine upon it, and cut off from it man and beast. (Ezekiel 14:13 Brenton)
L04 Ez_14_13 «Synu człowieczy, gdyby jakiś kraj zgrzeszył przeciwko Mnie niewiernością i gdybym wówczas wyciągnął rękę przeciwko niemu, i złamał mu podporę chleba, zesłał głód, wyniszczył ludzi i zwierzęta (Ez 14:13 BT_4)
L05 Ez_14_13 Υἱὲ ἀνθρώπου, γῆ ἐὰν ἁμάρτῃ μοι τοῦ παραπεσεῖν παράπτωμα καὶ ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπ’ αὐτὴν καὶ συντρίψω αὐτῆς στήριγμα ἄρτου καὶ ἐξαποστελῶ ἐπ’ αὐτὴν λιμὸν καὶ ἐξαρῶ ἐξ αὐτῆς ἄνθρωπον καὶ κτήνη,
L06 Ez_14_13 υἱός ἄνθρωπος γῆ ἐάν ἁμαρτάνω μοι παραπίπτω παράπτωμα καί ἐκτείνω χείρ μου ἐπί αὐτός καί συντρίβω αὐτός στήριγμα ἄρτος καί ἐξαποστέλλω ἐπί αὐτός λιμός καί ἐξαίρω ἐκ αὐτός ἄνθρωπος καί κτῆνος
L07 Ez_14_13 syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna ziemia orna, grunt; ląd jeśli chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć mi, mnie upadać; błądzić upadek; grzech i, również wyciągnąć (np. rękę) ręka; (przen.) moc, działanie mnie, mojego na, nad, w czasie, za on, ona, ono i, również niszczyć przez rozbicie; kruszyć on, ona, ono podpora / wsparcie chleb, bochenki lp. i, również posłać, odesłać, odprawić na, nad, w czasie, za on, ona, ono głód i, również podnieść, zabrać z, spośród, od on, ona, ono człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna i, również bydlę; zwierzę domowe
L08 Ez_14_13 (G5207) (G444) (G1093) (G1437) (G264) (G3427) (G3588) (G3895) (G3900) (G2532) (G1614) (G3588) (G5495) (G3450) (G1909) (G846) (G2532) (G4937) (G846) (L8662) (G740) (G2532) (G1821) (G1909) (G846) (G3042) (G2532) (G1808) (G1537) (G846) (G444) (G2532) (G2934)
L09 Ez_14_13 *ui(e\ a)nTrO/pou, gE= e)a\n a(ma/rtE| moi tou= parapesei=n para/ptOma kai\ e)ktenO= tE\n CHei=ra/ mou e)p’ au)tE\n kai\ suntri/PSO au)tE=s stE/rigma a)/rtou kai\ e)XapostelO= e)p’ au)tE\n limo\n kai\ e)XarO= e)X au)tE=s a)/nTrOpon kai\ ktE/nE,
L10 Ez_14_13 yie anTrOpu, gE ean hamartE moi tu parapesein paraptOma kai ektenO tEn CHeira mu ep’ autEn kai syntriPSO autEs stErigma artu kai eXapostelO ep’ autEn limon kai eXarO eX autEs anTrOpon kai ktEnE,
L11 Ez_14_13 N2_VSM N2_GSM N1_NSF C VB_AAS3S RP_DS RA_GSN VB_AAN N3M_ASN C VF2_FAI1S RA_ASF N3_ASF RP_GS P RD_ASF C VF_FAI1S RD_GSF N3M_ASN N2_GSM C VF2_FAI1S P RD_ASF N2_ASM C VF2_FAI1S P RD_GSF N2_ASM C N3E_APN
L12 Ez_14_13 son (voc) human (gen) earth/land (nom|voc) if-ever he/she/it-should-SIN, you(sg)-should-be-SIN-ed me (dat) the (gen) to-will-???, to-??? false step (nom|acc|voc) and I-will-EXTEND the (acc) hand (acc) me (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (acc) and I-will-BREAK, I-should-BREAK her/it/same (gen) bread (gen) and I-will-??? upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (acc) famine (acc) and I-will-REMOVE, I-should-REMOVE out of (+gen) her/it/same (gen) human (acc) and Animals (nom|acc|voc)
L13 Ez_14_13 son person earth and if sin me the lapse lapse and extend the hand of me in he and fracture he support bread and send forth in he famine and lift out/up from he person and livestock
L14 Ez_14_13 Ez_14_13_1 Ez_14_13_2 Ez_14_13_3 Ez_14_13_4 Ez_14_13_5 Ez_14_13_6 Ez_14_13_7 Ez_14_13_8 Ez_14_13_9 Ez_14_13_10 Ez_14_13_11 Ez_14_13_12 Ez_14_13_13 Ez_14_13_14 Ez_14_13_15 Ez_14_13_16 Ez_14_13_17 Ez_14_13_18 Ez_14_13_19 Ez_14_13_20 Ez_14_13_21 Ez_14_13_22 Ez_14_13_23 Ez_14_13_24 Ez_14_13_25 Ez_14_13_26 Ez_14_13_27 Ez_14_13_28 Ez_14_13_29 Ez_14_13_30 Ez_14_13_31 Ez_14_13_32 Ez_14_13_33
L15