| L01 | Ez_14_14 | καὶ ἐὰν ὦσιν οἱ τρεῖς ἄνδρες οὗτοι ἐν μέσῳ αὐτῆς, Νωε καὶ Δανιηλ καὶ Ιωβ, αὐτοὶ ἐν τῇ δικαιοσύνῃ αὐτῶν σωθήσονται, λέγει κύριος. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_14_14 | καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) ὦσιν (G1510) οἱ (G3588) τρεῖς (G5140) ἄνδρες (G435) οὗτοι (G3778) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) αὐτῆς, (G846) Νωε (G3575) καὶ (G2532) Δανιηλ (G1158) καὶ (G2532) Ιωβ, (G2492) αὐτοὶ (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) δικαιοσύνῃ (G1343) αὐτῶν (G846) σωθήσονται, (G4982) λέγει (G3004) κύριος. (G2962) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_14_14 | And though these three men should be in the midst of it, Noe, and Daniel, and Job, they alone should be delivered by their righteousness, saith the Lord. (Ezekiel 14:14 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_14_14 | i gdyby tam byli owi trzej mężowie: Noe, Danel i Hiob, to tylko oni, dzięki, sprawiedliwości swej, ocaliliby życie swoje - wyrocznia Pana Boga. (Ez 14:14 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_14_14 | καὶ | ἐὰν | ὦσιν | οἱ | τρεῖς | ἄνδρες | οὗτοι | ἐν | μέσῳ | αὐτῆς, | Νωε | καὶ | Δανιηλ | καὶ | Ιωβ, | αὐτοὶ | ἐν | τῇ | δικαιοσύνῃ | αὐτῶν | σωθήσονται, | λέγει | κύριος. |
| L06 | Ez_14_14 | καί | ἐάν | εἰμί | ὁ | τρεῖς | ἀνήρ | οὗτος | ἐν | μέσος | αὐτός | Νῶε | καί | Δανιήλ | καί | Ἰώβ | αὐτός | ἐν | ὁ | δικαιοσύνη | αὐτός | σώζω | λέγω | κύριος |
| L07 | Ez_14_14 | i, również | jeśli | być, istnieć; żyć, trwać | — | trzy | mężczyzna, mąż lub narzeczony | ten, ta, to; oto, ów | w, wewnątrz | środkowy, pośrodku | on, ona, ono | Noe | i, również | Daniel | i, również | Hiob | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | sprawiedliwość jako stan prawości | on, ona, ono | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Ez_14_14 | (G2532) | (G1437) | (G1510) | (G3588) | (G5140) | (G435) | (G3778) | (G1722) | (G3319) | (G846) | (G3575) | (G2532) | (G1158) | (G2532) | (G2492) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G1343) | (G846) | (G4982) | (G3004) | (G2962) |
| L09 | Ez_14_14 | kai\ | e)a\n | O)=sin | oi( | trei=s | a)/ndres | ou(=toi | e)n | me/sO| | au)tE=s, | *nOe | kai\ | *daniEl | kai\ | *iOb, | au)toi\ | e)n | tE=| | dikaiosu/nE| | au)tO=n | sOTE/sontai, | le/gei | ku/rios. |
| L10 | Ez_14_14 | kai | ean | Osin | hoi | treis | andres | hutoi | en | mesO | autEs, | nOe | kai | daniEl | kai | iOb, | autoi | en | tE | dikaiosynE | autOn | sOTEsontai, | legei | kyrios. |
| L11 | Ez_14_14 | C | C | V9_PAS3P | RA_NPM | A3_NPM | N3_NPM | RD_NPM | P | A1_DSN | RD_GSF | N_NSM | C | N_NSM | C | N_NSM | RD_NPM | P | RA_DSF | N1_DSF | RD_GPM | VC_FPI3P | V1_PAI3S | N2_NSM |
| L12 | Ez_14_14 | and | if-ever | they-should-be | the (nom) | three (acc, nom) | men, husbands (nom|voc) | these (nom) | in/among/by (+dat) | middle ([Adj] dat) | her/it/same (gen) | Noah (indecl) | and | Daniel (indecl) | and | Job (indecl) | they/same (nom) | in/among/by (+dat) | the (dat) | righteousness (dat) | them/same (gen) | they-will-be-SAVE-ed | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) |
| L13 | Ez_14_14 | and | and if | be | the | three | man | this | in | in the midst | he | Nōe | and | Daniēl | and | Iōb | he | in | the | rightness | he | save | tell | lord |
| L14 | Ez_14_14 | Ez_14_14_1 | Ez_14_14_2 | Ez_14_14_3 | Ez_14_14_4 | Ez_14_14_5 | Ez_14_14_6 | Ez_14_14_7 | Ez_14_14_8 | Ez_14_14_9 | Ez_14_14_10 | Ez_14_14_11 | Ez_14_14_12 | Ez_14_14_13 | Ez_14_14_14 | Ez_14_14_15 | Ez_14_14_16 | Ez_14_14_17 | Ez_14_14_18 | Ez_14_14_19 | Ez_14_14_20 | Ez_14_14_21 | Ez_14_14_22 | Ez_14_14_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||