| L01 | Ez_23_2 | Υἱὲ ἀνθρώπου, δύο γυναῖκες ἦσαν θυγατέρες μητρὸς μιᾶς | |||||||
| L02 | Ez_23_2 | Υἱὲ (G5207) ἀνθρώπου, (G444) δύο (G1417) γυναῖκες (G1135) ἦσαν (G1510) θυγατέρες (G2364) μητρὸς (G3384) μιᾶς (G1520) | |||||||
| L03 | Ez_23_2 | Son of man, there were two women, daughters of one mother: (Ezekiel 23:2 Brenton) | |||||||
| L04 | Ez_23_2 | «Synu człowieczy! Były dwie kobiety, córki tej samej matki. (Ez 23:2 BT_4) | |||||||
| L05 | Ez_23_2 | Υἱὲ | ἀνθρώπου, | δύο | γυναῖκες | ἦσαν | θυγατέρες | μητρὸς | μιᾶς |
| L06 | Ez_23_2 | υἱός | ἄνθρωπος | δύο | γυνή | εἰμί | θυγάτηρ | μήτηρ | εἷς |
| L07 | Ez_23_2 | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | dwa | kobieta w różnym wieku; żona | być, istnieć; żyć, trwać | córka | matka; (przen.) ojczyzna | jeden |
| L08 | Ez_23_2 | (G5207) | (G444) | (G1417) | (G1135) | (G1510) | (G2364) | (G3384) | (G1520) |
| L09 | Ez_23_2 | *ui(e\ | a)nTrO/pou, | du/o | gunai=kes | E)=san | Tugate/res | mEtro\s | mia=s |
| L10 | Ez_23_2 | yie | anTrOpu, | dyo | gynaikes | Esan | Tygateres | mEtros | mias |
| L11 | Ez_23_2 | N2_VSM | N2_GSM | M | N3K_NPF | V9_IAI3P | N3_NPF | N3_GSF | A1A_GSF |
| L12 | Ez_23_2 | son (voc) | human (gen) | two (nom, acc, gen) | women/wives (nom|voc) | they-were | daughters (nom|voc) | mother (gen) | one (gen) |
| L13 | Ez_23_2 | son | person | two | woman | be | daughter | mother | one |
| L14 | Ez_23_2 | Ez_23_2_1 | Ez_23_2_2 | Ez_23_2_3 | Ez_23_2_4 | Ez_23_2_5 | Ez_23_2_6 | Ez_23_2_7 | Ez_23_2_8 |
| L15 | |||||||||