Informacja
Bible Left

Ha_3_10

Bible Right
Ha_3_9 Ha_3_11

Filtruj wiersze:

L01 Ha_3_10 ὄψονταί σε καὶ ὠδινήσουσιν λαοί, σκορπίζων ὕδατα πορείας αὐτοῦ· ἔδωκεν ἡ ἄβυσσος φωνὴν αὐτῆς, ὕψος φαντασίας αὐτῆς.
L02 Ha_3_10 ὄψονταί (G3708) σε (G4571) καὶ (G2532) ὠδινήσουσιν (G5605) λαοί, (G2992) σκορπίζων (G4650) ὕδατα (G5204) πορείας (G4197) αὐτοῦ· (G846) ἔδωκεν (G1325)(G3588) ἄβυσσος (G12) φωνὴν (G5456) αὐτῆς, (G846) ὕψος (G5311) φαντασίας (G5325) αὐτῆς. (G846)
L03 Ha_3_10 The nations shall see thee and be in pain, as thou dost divide the moving waters: the deep uttered her voice, and raised her form on high. (Habakkuk 3:10 Brenton)
L04 Ha_3_10 Na widok Twój trzęsą się góry, ulewa deszczu runęła. Wielka Otchłań głos swój podniosła, wysoko uniosła swe ręce. (Ha 3:10 BT_4)
L05 Ha_3_10 ὄψονταί σε καὶ ὠδινήσουσιν λαοί, σκορπίζων ὕδατα πορείας αὐτοῦ· ἔδωκεν ἄβυσσος φωνὴν αὐτῆς, ὕψος φαντασίας αὐτῆς.
L06 Ha_3_10 ὁράω σέ καί ὠδίνω λαός σκορπίζω ὕδωρ πορεία αὐτός δίδωμι ἄβυσσος φωνή αὐτός ὕψος φαντασία αὐτός
L07 Ha_3_10 widzieć, ujrzeć; rozumieć ciebie i, również cierpieć bóle porodowe; mozolić się, trudzić lud, naród rozpraszać, rozsypywać woda; (przen.) liczne ludy podróż, wyprawa on, ona, ono dać, dawać, przekazać bezdenna otchłań, głębia głos, dźwięk; mowa on, ona, ono wysokość, wzniosłość widzenie, wizja on, ona, ono
L08 Ha_3_10 (G3708) (G4571) (G2532) (G5605) (G2992) (G4650) (G5204) (G4197) (G846) (G1325) (G3588) (G12) (G5456) (G846) (G5311) (G5325) (G846)
L09 Ha_3_10 o)/PSontai/ se kai\ O)dinE/sousin laoi/, skorpi/DZOn u(/data porei/as au)tou=· e)/dOken E( a)/bussos fOnE\n au)tE=s, u(/PSos fantasi/as au)tE=s.
L10 Ha_3_10 oPSontai se kai OdinEsusin laoi, skorpiDZOn hydata poreias autu· edOken hE abyssos fOnEn autEs, hyPSos fantasias autEs.
L11 Ha_3_10 VF_FMI3P RP_AS C V1_FAI3P N2_NPM V1_PAPNSM N3T_APN N1A_GSF RD_GSM VAI_AAI3S RA_NSF N2_NSF N1_ASF RD_GSF N3E_ASN N1A_GSF RD_GSF
L12 Ha_3_10 they-will-be-SEE-ed you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and they-will-TRAVAIL, going-to-TRAVAIL (fut ptcp) (dat) peoples (nom|voc) while SCATTER-ing (nom) waters (nom|acc|voc) going (gen), goings (acc) him/it/same (gen) he/she/it-GIVE-ed the (nom) abyss (nom) sound/voice (acc) her/it/same (gen) height (nom|acc|voc) fantasia (gen) her/it/same (gen)
L13 Ha_3_10 view you and have contractions populace scatter water travel he give the abyss voice he height pomp he
L14 Ha_3_10 Ha_3_10_1 Ha_3_10_2 Ha_3_10_3 Ha_3_10_4 Ha_3_10_5 Ha_3_10_6 Ha_3_10_7 Ha_3_10_8 Ha_3_10_9 Ha_3_10_10 Ha_3_10_11 Ha_3_10_12 Ha_3_10_13 Ha_3_10_14 Ha_3_10_15 Ha_3_10_16 Ha_3_10_17
L15