| L01 | Hi_17_5 | τῇ μερίδι ἀναγγελεῖ κακίας, ὀφθαλμοὶ δέ μου ἐφ’ υἱοῖς ἐτάκησαν. | |||||||||
| L02 | Hi_17_5 | τῇ (G3588) μερίδι (G3310) ἀναγγελεῖ (G312) κακίας, (G2549) ὀφθαλμοὶ (G3788) δέ (G1161) μου (G3450) ἐφ’ (G1909) υἱοῖς (G5207) ἐτάκησαν. (G5080) | |||||||||
| L03 | Hi_17_5 | He shall promise mischief to his companions: but their eyes have failed for their children. (Job 17:5 Brenton) | |||||||||
| L04 | Hi_17_5 | "Zwołano bliskich do podziału, a mdleją oczy własnych dzieci". (Job 17:5 BT_4) | |||||||||
| L05 | Hi_17_5 | τῇ | μερίδι | ἀναγγελεῖ | κακίας, | ὀφθαλμοὶ | δέ | μου | ἐφ’ | υἱοῖς | ἐτάκησαν. |
| L06 | Hi_17_5 | ὁ | μερίς | ἀναγγέλλω | κακία | ὀφθαλμός | δέ | μου | ἐπί | υἱός | τήκω |
| L07 | Hi_17_5 | — | część, cząstka | oznajmiać, ogłosić | zło, złośliwość, podłość | oko | lecz; zaś, natomiast | mnie, mojego | na, nad, w czasie, za | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | topić, rozpływać |
| L08 | Hi_17_5 | (G3588) | (G3310) | (G312) | (G2549) | (G3788) | (G1161) | (G3450) | (G1909) | (G5207) | (G5080) |
| L09 | Hi_17_5 | tE=| | meri/di | a)naggelei= | kaki/as, | o)fTalmoi\ | de/ | mou | e)f’ | ui(oi=s | e)ta/kEsan. |
| L10 | Hi_17_5 | tE | meridi | anangelei | kakias, | ofTalmoi | de | mu | ef’ | hyiois | etakEsan. |
| L11 | Hi_17_5 | RA_DSF | N3D_DSF | VF2_FAI3S | N1A_APF | N2_NPM | x | RP_GS | P | N2_DPM | VDI_API3P |
| L12 | Hi_17_5 | the (dat) | ??? (dat) | he/she/it-will-PROCLAIM, you(sg)-will-be-PROCLAIM-ed (classical) | evil (gen), wickedness (acc) | eyes (nom|voc) | Yet | me (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | sons (dat) | they-were-MELT-ed |
| L13 | Hi_17_5 | the | portion | announce | badness | eye | though | of me | in | son | melt |
| L14 | Hi_17_5 | Hi_17_5_1 | Hi_17_5_2 | Hi_17_5_3 | Hi_17_5_4 | Hi_17_5_5 | Hi_17_5_6 | Hi_17_5_7 | Hi_17_5_8 | Hi_17_5_9 | Hi_17_5_10 |
| L15 | |||||||||||