| L01 | Hi_18_12 | πτῶμα δὲ αὐτῷ ἡτοίμασται ἐξαίσιον. | ||||
| L02 | Hi_18_12 | πτῶμα (G4430) δὲ (G1161) αὐτῷ (G846) ἡτοίμασται (G2090) ἐξαίσιον. (L3499) | ||||
| L03 | Hi_18_12 | vex him with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him. (Job 18:12 Brenton) | ||||
| L04 | Hi_18_12 | Czeka na niego Żarłoczna, Śmierć czyha u boku. (Job 18:12 BT_4) | ||||
| L05 | Hi_18_12 | πτῶμα | δὲ | αὐτῷ | ἡτοίμασται | ἐξαίσιον. |
| L06 | Hi_18_12 | πτῶμα | δέ | αὐτός | ἑτοιμάζω | ἐξαίσιος |
| L07 | Hi_18_12 | zwłoki, padlina; upadek | lecz; zaś, natomiast | on, ona, ono | przygotować | poza tym, co jest nakazane |
| L08 | Hi_18_12 | (G4430) | (G1161) | (G846) | (G2090) | (L3499) |
| L09 | Hi_18_12 | ptO=ma | de\ | au)tO=| | E(toi/mastai | e)Xai/sion. |
| L10 | Hi_18_12 | ptOma | de | autO | hEtoimastai | eXaision. |
| L11 | Hi_18_12 | N3M_NSN | x | RD_DSM | VT_XPI3S | A1B_NSN |
| L12 | Hi_18_12 | corpse (nom|acc|voc) | Yet | him/it/same (dat) | he/she/it-has-been-READY-ed | |
| L13 | Hi_18_12 | corpse | though | he | prepare | beyond what is ordained |
| L14 | Hi_18_12 | Hi_18_12_1 | Hi_18_12_2 | Hi_18_12_3 | Hi_18_12_4 | Hi_18_12_5 |
| L15 | ||||||