| L01 | Jr_14_2 | Ἐπένθησεν ἡ Ιουδαία, καὶ αἱ πύλαι αὐτῆς ἐκενώθησαν καὶ ἐσκοτώθησαν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἡ κραυγὴ τῆς Ιερουσαλημ ἀνέβη. | ||||||||||||||||||
| L02 | Jr_14_2 | Ἐπένθησεν (G3996) ἡ (G3588) Ιουδαία, (G2449) καὶ (G2532) αἱ (G3588) πύλαι (G4439) αὐτῆς (G846) ἐκενώθησαν (G2758) καὶ (G2532) ἐσκοτώθησαν (G4656) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) καὶ (G2532) ἡ (G3588) κραυγὴ (G2906) τῆς (G3588) Ιερουσαλημ (G2419) ἀνέβη. (G305) | ||||||||||||||||||
| L03 | Jr_14_2 | Judea has mourned, and her gates are emptied, and are darkened upon the earth; and the cry of Jerusalem is gone up. (Jeremiah 14:2 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Jr_14_2 | «Smutek ogarnął ziemię Judy, a bramy jej pełne są żałoby, skłaniają się smutno ku ziemi, a podnosi się krzyk Jerozolimy. (Jr 14:2 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Jr_14_2 | Ἐπένθησεν | ἡ | Ιουδαία, | καὶ | αἱ | πύλαι | αὐτῆς | ἐκενώθησαν | καὶ | ἐσκοτώθησαν | ἐπὶ | τῆς | γῆς, | καὶ | ἡ | κραυγὴ | τῆς | Ιερουσαλημ | ἀνέβη. |
| L06 | Jr_14_2 | πενθέω | ὁ | Ἰουδαία | καί | ὁ | πύλη | αὐτός | κενόω | καί | σκοτόω | ἐπί | ὁ | γῆ | καί | ὁ | κραυγή | ὁ | Ἱερουσαλήμ | ἀναβαίνω |
| L07 | Jr_14_2 | opłakiwać, żałować; smucić się | — | Judea | i, również | — | brama | on, ona, ono | opróżnić; pozbawić mocy | i, również | oślepiać, przyciemniać | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | — | krzyk; wrzawa | — | Jeruzalem | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę |
| L08 | Jr_14_2 | (G3996) | (G3588) | (G2449) | (G2532) | (G3588) | (G4439) | (G846) | (G2758) | (G2532) | (G4656) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G3588) | (G2906) | (G3588) | (G2419) | (G305) |
| L09 | Jr_14_2 | *)epe/nTEsen | E( | *ioudai/a, | kai\ | ai( | pu/lai | au)tE=s | e)kenO/TEsan | kai\ | e)skotO/TEsan | e)pi\ | tE=s | gE=s, | kai\ | E( | kraugE\ | tE=s | *ierousalEm | a)ne/bE. |
| L10 | Jr_14_2 | epenTEsen | hE | iudaia, | kai | hai | pylai | autEs | ekenOTEsan | kai | eskotOTEsan | epi | tEs | gEs, | kai | hE | kraugE | tEs | ierusalEm | anebE. |
| L11 | Jr_14_2 | VAI_AAI3S | RA_NSF | N1A_NSF | C | RA_NPF | N1_NPF | RD_GSF | VCI_API3P | C | VCI_API3P | P | RA_GSF | N1_GSF | C | RA_NSF | N1_NSF | RA_GSF | N_GSF | VZI_AAI3S |
| L12 | Jr_14_2 | he/she/it-GRIEVE-ed | the (nom) | Judea (nom|voc); Jewish ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | and | the (nom) | gates (nom|voc) | her/it/same (gen) | they-were-EMPTY-ed | and | they-were-KILLED-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | and | the (nom) | cry (nom|voc) | the (gen) | Jerusalem (indecl) | he/she/it-ASCEND-ed |
| L13 | Jr_14_2 | sad | the | Ioudaia | and | the | gate | he | hollow | and | obscure | in | the | earth | and | the | cry | the | Jerusalem | step up |
| L14 | Jr_14_2 | Jr_14_2_1 | Jr_14_2_2 | Jr_14_2_3 | Jr_14_2_4 | Jr_14_2_5 | Jr_14_2_6 | Jr_14_2_7 | Jr_14_2_8 | Jr_14_2_9 | Jr_14_2_10 | Jr_14_2_11 | Jr_14_2_12 | Jr_14_2_13 | Jr_14_2_14 | Jr_14_2_15 | Jr_14_2_16 | Jr_14_2_17 | Jr_14_2_18 | Jr_14_2_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||