| L01 | Kpl_20_6 | καὶ ψυχή, ἣ ἐὰν ἐπακολουθήσῃ ἐγγαστριμύθοις ἢ ἐπαοιδοῖς ὥστε ἐκπορνεῦσαι ὀπίσω αὐτῶν, ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὴν ψυχὴν ἐκείνην καὶ ἀπολῶ αὐτὴν ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς. | ||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_20_6 | καὶ (G2532) ψυχή, (G5590) ἣ (G3739) ἐὰν (G1437) ἐπακολουθήσῃ (G1872) ἐγγαστριμύθοις (L2875) ἢ (G2228) ἐπαοιδοῖς (L3634) ὥστε (G5620) ἐκπορνεῦσαι (G1608) ὀπίσω (G3694) αὐτῶν, (G846) ἐπιστήσω (G2186) τὸ (G3588) πρόσωπόν (G4383) μου (G3450) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) ψυχὴν (G5590) ἐκείνην (G1565) καὶ (G2532) ἀπολῶ (G622) αὐτὴν (G846) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) αὐτῆς. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_20_6 | And the soul that shall follow those who have in them divining spirits, or enchanters, so as to go a whoring after them; I will set my face against that soul, and will destroy it from among its people. (Leviticus 20:6 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_20_6 | Także przeciwko każdemu, kto się zwróci do wywołujących duchy albo do wróżbitów, aby uprawiać z nimi nierząd, zwrócę oblicze i wyłączę go spośród jego ludu. (Kpł 20:6 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_20_6 | καὶ | ψυχή, | ἣ | ἐὰν | ἐπακολουθήσῃ | ἐγγαστριμύθοις | ἢ | ἐπαοιδοῖς | ὥστε | ἐκπορνεῦσαι | ὀπίσω | αὐτῶν, | ἐπιστήσω | τὸ | πρόσωπόν | μου | ἐπὶ | τὴν | ψυχὴν | ἐκείνην | καὶ | ἀπολῶ | αὐτὴν | ἐκ | τοῦ | λαοῦ | αὐτῆς. |
| L06 | Kpl_20_6 | καί | ψυχή | ὅς | ἐάν | ἐπακολουθέω | ἐγγαστρίμυθος | ἤ | ἐπαοιδός | ὥστε | ἐκπορνεύω | ὀπίσω | αὐτός | ἐφίστημι | ὁ | πρόσωπον | μου | ἐπί | ὁ | ψυχή | ἐκεῖνος | καί | ἀπόλλυμι | αὐτός | ἐκ | ὁ | λαός | αὐτός |
| L07 | Kpl_20_6 | i, również | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | który, która, które | jeśli | następować zaraz po czymś; iść w czyjeś ślady | brzuchomówstwo | albo, lub, czy; ani ...ani | zaklinacz / czarownik | tak że, aby; dlatego, wobec tego | uprawiać nierząd; być nieczystym | z tyłu, do tyłu | on, ona, ono | stanąć przy, być obecnym; nadejść; być blisko | — | twarz, oblicze; osoba, postać | mnie, mojego | na, nad, w czasie, za | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | tamten, ów | i, również | niszczyć, zabijać, tracić | on, ona, ono | z, spośród, od | — | lud, naród | on, ona, ono |
| L08 | Kpl_20_6 | (G2532) | (G5590) | (G3739) | (G1437) | (G1872) | (L2875) | (G2228) | (L3634) | (G5620) | (G1608) | (G3694) | (G846) | (G2186) | (G3588) | (G4383) | (G3450) | (G1909) | (G3588) | (G5590) | (G1565) | (G2532) | (G622) | (G846) | (G1537) | (G3588) | (G2992) | (G846) |
| L09 | Kpl_20_6 | kai\ | PSuCHE/, | E(\ | e)a\n | e)pakolouTE/sE| | e)ggastrimu/Tois | E)\ | e)paoidoi=s | O(/ste | e)kporneu=sai | o)pi/sO | au)tO=n, | e)pistE/sO | to\ | pro/sOpo/n | mou | e)pi\ | tE\n | PSuCHE\n | e)kei/nEn | kai\ | a)polO= | au)tE\n | e)k | tou= | laou= | au)tE=s. |
| L10 | Kpl_20_6 | kai | PSyCHE, | hE | ean | epakoluTEsE | engastrimyTois | E | epaoidois | hOste | ekporneusai | opisO | autOn, | epistEsO | to | prosOpon | mu | epi | tEn | PSyCHEn | ekeinEn | kai | apolO | autEn | ek | tu | lau | autEs. |
| L11 | Kpl_20_6 | C | N1_NSF | RR_NSF | C | VA_AAS3S | A1B_DPM | C | N2_DPM | C | VA_AAN | P | RD_GPM | VF_FAI1S | RA_ASN | N2N_ASN | RP_GS | P | RA_ASF | N1_ASF | RD_ASF | C | VF2_FAI1S | RD_ASF | P | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSF |
| L12 | Kpl_20_6 | and | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | who/whom/which (nom) | if-ever | you(sg)-will-be-FOLLOW-ed-IN-SUCCESSION, he/she/it-should-FOLLOW-IN-SUCCESSION, you(sg)-should-be-FOLLOW-ed-IN-SUCCESSION | or | so that | to-PROSTITUTE-ONESELF-OUT, be-you(sg)-PROSTITUTE-ed-ONESELF-OUT!, he/she/it-happens-to-PROSTITUTE-ONESELF-OUT (opt) | behind | them/same (gen) | I-will-STand-OVER, I-should-STand-OVER | the (nom|acc) | face (nom|acc|voc) | me (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | life (acc) | that (acc) | and | I-will-LOSE/DESTROY | her/it/same (acc) | out of (+gen) | the (gen) | people (gen) | her/it/same (gen) | ||
| L13 | Kpl_20_6 | and | soul | who | and if | follow after | ventriloquizing | or | enchanter | as such | prostitute out/herself | in back | he | stand over/by | the | face | of me | in | the | soul | that | and | destroy | he | from | the | populace | he |
| L14 | Kpl_20_6 | Kpl_20_6_1 | Kpl_20_6_2 | Kpl_20_6_3 | Kpl_20_6_4 | Kpl_20_6_5 | Kpl_20_6_6 | Kpl_20_6_7 | Kpl_20_6_8 | Kpl_20_6_9 | Kpl_20_6_10 | Kpl_20_6_11 | Kpl_20_6_12 | Kpl_20_6_13 | Kpl_20_6_14 | Kpl_20_6_15 | Kpl_20_6_16 | Kpl_20_6_17 | Kpl_20_6_18 | Kpl_20_6_19 | Kpl_20_6_20 | Kpl_20_6_21 | Kpl_20_6_22 | Kpl_20_6_23 | Kpl_20_6_24 | Kpl_20_6_25 | Kpl_20_6_26 | Kpl_20_6_27 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||