Informacja
Bible Left

Kpl_20_6

Bible Right
Kpl_20_5 Kpl_20_7

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_20_6 καὶ ψυχή, ἣ ἐὰν ἐπακολουθήσῃ ἐγγαστριμύθοις ἢ ἐπαοιδοῖς ὥστε ἐκπορνεῦσαι ὀπίσω αὐτῶν, ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὴν ψυχὴν ἐκείνην καὶ ἀπολῶ αὐτὴν ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
L02 Kpl_20_6 καὶ (G2532) ψυχή, (G5590)(G3739) ἐὰν (G1437) ἐπακολουθήσῃ (G1872) ἐγγαστριμύθοις (L2875)(G2228) ἐπαοιδοῖς (L3634) ὥστε (G5620) ἐκπορνεῦσαι (G1608) ὀπίσω (G3694) αὐτῶν, (G846) ἐπιστήσω (G2186) τὸ (G3588) πρόσωπόν (G4383) μου (G3450) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) ψυχὴν (G5590) ἐκείνην (G1565) καὶ (G2532) ἀπολῶ (G622) αὐτὴν (G846) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) αὐτῆς. (G846)
L03 Kpl_20_6 And the soul that shall follow those who have in them divining spirits, or enchanters, so as to go a whoring after them; I will set my face against that soul, and will destroy it from among its people. (Leviticus 20:6 Brenton)
L04 Kpl_20_6 Także przeciwko każdemu, kto się zwróci do wywołujących duchy albo do wróżbitów, aby uprawiać z nimi nierząd, zwrócę oblicze i wyłączę go spośród jego ludu. (Kpł 20:6 BT_4)
L05 Kpl_20_6 καὶ ψυχή, ἐὰν ἐπακολουθήσῃ ἐγγαστριμύθοις ἐπαοιδοῖς ὥστε ἐκπορνεῦσαι ὀπίσω αὐτῶν, ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὴν ψυχὴν ἐκείνην καὶ ἀπολῶ αὐτὴν ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
L06 Kpl_20_6 καί ψυχή ὅς ἐάν ἐπακολουθέω ἐγγαστρίμυθος ἐπαοιδός ὥστε ἐκπορνεύω ὀπίσω αὐτός ἐφίστημι πρόσωπον μου ἐπί ψυχή ἐκεῖνος καί ἀπόλλυμι αὐτός ἐκ λαός αὐτός
L07 Kpl_20_6 i, również dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) który, która, które jeśli następować zaraz po czymś; iść w czyjeś ślady brzuchomówstwo albo, lub, czy; ani ...ani zaklinacz / czarownik tak że, aby; dlatego, wobec tego uprawiać nierząd; być nieczystym z tyłu, do tyłu on, ona, ono stanąć przy, być obecnym; nadejść; być blisko twarz, oblicze; osoba, postać mnie, mojego na, nad, w czasie, za dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) tamten, ów i, również niszczyć, zabijać, tracić on, ona, ono z, spośród, od lud, naród on, ona, ono
L08 Kpl_20_6 (G2532) (G5590) (G3739) (G1437) (G1872) (L2875) (G2228) (L3634) (G5620) (G1608) (G3694) (G846) (G2186) (G3588) (G4383) (G3450) (G1909) (G3588) (G5590) (G1565) (G2532) (G622) (G846) (G1537) (G3588) (G2992) (G846)
L09 Kpl_20_6 kai\ PSuCHE/, E(\ e)a\n e)pakolouTE/sE| e)ggastrimu/Tois E)\ e)paoidoi=s O(/ste e)kporneu=sai o)pi/sO au)tO=n, e)pistE/sO to\ pro/sOpo/n mou e)pi\ tE\n PSuCHE\n e)kei/nEn kai\ a)polO= au)tE\n e)k tou= laou= au)tE=s.
L10 Kpl_20_6 kai PSyCHE, hE ean epakoluTEsE engastrimyTois E epaoidois hOste ekporneusai opisO autOn, epistEsO to prosOpon mu epi tEn PSyCHEn ekeinEn kai apolO autEn ek tu lau autEs.
L11 Kpl_20_6 C N1_NSF RR_NSF C VA_AAS3S A1B_DPM C N2_DPM C VA_AAN P RD_GPM VF_FAI1S RA_ASN N2N_ASN RP_GS P RA_ASF N1_ASF RD_ASF C VF2_FAI1S RD_ASF P RA_GSM N2_GSM RD_GSF
L12 Kpl_20_6 and cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) who/whom/which (nom) if-ever you(sg)-will-be-FOLLOW-ed-IN-SUCCESSION, he/she/it-should-FOLLOW-IN-SUCCESSION, you(sg)-should-be-FOLLOW-ed-IN-SUCCESSION or so that to-PROSTITUTE-ONESELF-OUT, be-you(sg)-PROSTITUTE-ed-ONESELF-OUT!, he/she/it-happens-to-PROSTITUTE-ONESELF-OUT (opt) behind them/same (gen) I-will-STand-OVER, I-should-STand-OVER the (nom|acc) face (nom|acc|voc) me (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) life (acc) that (acc) and I-will-LOSE/DESTROY her/it/same (acc) out of (+gen) the (gen) people (gen) her/it/same (gen)
L13 Kpl_20_6 and soul who and if follow after ventriloquizing or enchanter as such prostitute out/herself in back he stand over/by the face of me in the soul that and destroy he from the populace he
L14 Kpl_20_6 Kpl_20_6_1 Kpl_20_6_2 Kpl_20_6_3 Kpl_20_6_4 Kpl_20_6_5 Kpl_20_6_6 Kpl_20_6_7 Kpl_20_6_8 Kpl_20_6_9 Kpl_20_6_10 Kpl_20_6_11 Kpl_20_6_12 Kpl_20_6_13 Kpl_20_6_14 Kpl_20_6_15 Kpl_20_6_16 Kpl_20_6_17 Kpl_20_6_18 Kpl_20_6_19 Kpl_20_6_20 Kpl_20_6_21 Kpl_20_6_22 Kpl_20_6_23 Kpl_20_6_24 Kpl_20_6_25 Kpl_20_6_26 Kpl_20_6_27
L15