| L01 | Kpl_23_10 | Εἰπὸν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Ὅταν εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν, ἣν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν, καὶ θερίζητε τὸν θερισμὸν αὐτῆς, καὶ οἴσετε δράγμα ἀπαρχὴν τοῦ θερισμοῦ ὑμῶν πρὸς τὸν ἱερέα· | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_23_10 | Εἰπὸν (G2036) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἐρεῖς (G2046) πρὸς (G4314) αὐτούς (G846) Ὅταν (G3752) εἰσέλθητε (G1525) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) ἣν (G3739) ἐγὼ (G1473) δίδωμι (G1325) ὑμῖν, (G5213) καὶ (G2532) θερίζητε (G2325) τὸν (G3588) θερισμὸν (G2326) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) οἴσετε (G5342) δράγμα (L2792) ἀπαρχὴν (G536) τοῦ (G3588) θερισμοῦ (G2326) ὑμῶν (G5216) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) ἱερέα· (G2409) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_23_10 | Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them, When ye shall enter into the land which I give you, and reap the harvest of it, then shall ye bring a sheaf, the first-fruits of your harvest, to the priest; (Leviticus 23:10 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_23_10 | «Mów do Izraelitów i powiedz im: Kiedy wejdziecie do ziemi, którą Ja wam dam, i zbierzecie plon, przyniesiecie kapłanowi snop jako pierwociny waszego plonu. (Kpł 23:10 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_23_10 | Εἰπὸν | τοῖς | υἱοῖς | Ισραηλ | καὶ | ἐρεῖς | πρὸς | αὐτούς | Ὅταν | εἰσέλθητε | εἰς | τὴν | γῆν, | ἣν | ἐγὼ | δίδωμι | ὑμῖν, | καὶ | θερίζητε | τὸν | θερισμὸν | αὐτῆς, | καὶ | οἴσετε | δράγμα | ἀπαρχὴν | τοῦ | θερισμοῦ | ὑμῶν | πρὸς | τὸν | ἱερέα· |
| L06 | Kpl_23_10 | ἔπω | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | καί | ἐρέω | πρός | αὐτός | ὅταν | εἰσέρχομαι | εἰς | ὁ | γῆ | ὅς | ἐγώ | δίδωμι | ὑμῖν | καί | θερίζω | ὁ | θερισμός | αὐτός | καί | φέρω | δράγμα | ἀπαρχή | ὁ | θερισμός | ὑμῶν | πρός | ὁ | ἱερεύς |
| L07 | Kpl_23_10 | powiedzieć, zapytać | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | i, również | powiedzieć, wypowiadać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | kiedy, ilekroć | wejść, przybyć | do, ku; w, na | — | ziemia orna, grunt; ląd | który, która, które | ja; mnie, mną, mój | dać, dawać, przekazać | wam (celownik) | i, również | żąć, zbierać plon; zniszczyć, ściąć | — | żniwo; zebranie ludzi (przen.) | on, ona, ono | i, również | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | garść | pierwociny, pierwszy owoc | — | żniwo; zebranie ludzi (przen.) | was (dopełniacz) | do, ku' dla; przy, obok | — | kapłan (kapłański lub żydowski) |
| L08 | Kpl_23_10 | (G2036) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G2532) | (G2046) | (G4314) | (G846) | (G3752) | (G1525) | (G1519) | (G3588) | (G1093) | (G3739) | (G1473) | (G1325) | (G5213) | (G2532) | (G2325) | (G3588) | (G2326) | (G846) | (G2532) | (G5342) | (L2792) | (G536) | (G3588) | (G2326) | (G5216) | (G4314) | (G3588) | (G2409) |
| L09 | Kpl_23_10 | *ei)po\n | toi=s | ui(oi=s | *israEl | kai\ | e)rei=s | pro\s | au)tou/s | *(/otan | ei)se/lTEte | ei)s | tE\n | gE=n, | E(\n | e)gO\ | di/dOmi | u(mi=n, | kai\ | Teri/DZEte | to\n | Terismo\n | au)tE=s, | kai\ | oi)/sete | dra/gma | a)parCHE\n | tou= | Terismou= | u(mO=n | pro\s | to\n | i(ere/a· |
| L10 | Kpl_23_10 | eipon | tois | hyiois | israEl | kai | ereis | pros | autus | hotan | eiselTEte | eis | tEn | gEn, | hEn | egO | didOmi | hymin, | kai | TeriDZEte | ton | Terismon | autEs, | kai | oisete | dragma | aparCHEn | tu | Terismu | hymOn | pros | ton | hierea· |
| L11 | Kpl_23_10 | VB_AAD2S | RA_DPM | N2_DPM | N_GSM | C | VF2_FAI2S | P | RD_APM | D | VB_AAS2P | P | RA_ASF | N1_ASF | RR_ASF | RP_NS | V8_PAI1S | RP_DP | C | V1_PAS2P | RA_ASM | N2_ASM | RD_GSF | C | VF_FAI2P | N3M_ASN | N1_ASF | RA_GSM | N2_GSM | RP_GP | P | RA_ASM | N3V_ASM |
| L12 | Kpl_23_10 | do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) | the (dat) | sons (dat) | Israel (indecl) | and | strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | whenever | you(pl)-should-ENTER | into (+acc) | the (acc) | earth/land (acc) | who/whom/which (acc) | I (nom) | I-am-GIVE-ing | you(pl) (dat) | and | you(pl)-should-be-HARVEST-ing | the (acc) | harvest (acc) | her/it/same (gen) | and | you(pl)-will-BRING | first-fruit (acc) | the (gen) | harvest (gen) | you(pl) (gen) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | priest (acc) | |
| L13 | Kpl_23_10 | say | the | son | Israel | and | state | to | he | when | enter | into | the | earth | who | I | give | you | and | harvest | the | harvest | he | and | carry | handful | firstfruit | the | harvest | your | to | the | priest |
| L14 | Kpl_23_10 | Kpl_23_10_1 | Kpl_23_10_2 | Kpl_23_10_3 | Kpl_23_10_4 | Kpl_23_10_5 | Kpl_23_10_6 | Kpl_23_10_7 | Kpl_23_10_8 | Kpl_23_10_9 | Kpl_23_10_10 | Kpl_23_10_11 | Kpl_23_10_12 | Kpl_23_10_13 | Kpl_23_10_14 | Kpl_23_10_15 | Kpl_23_10_16 | Kpl_23_10_17 | Kpl_23_10_18 | Kpl_23_10_19 | Kpl_23_10_20 | Kpl_23_10_21 | Kpl_23_10_22 | Kpl_23_10_23 | Kpl_23_10_24 | Kpl_23_10_25 | Kpl_23_10_26 | Kpl_23_10_27 | Kpl_23_10_28 | Kpl_23_10_29 | Kpl_23_10_30 | Kpl_23_10_31 | Kpl_23_10_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||