Informacja
Bible Left

Kpl_25_18

Bible Right
Kpl_25_17 Kpl_25_19

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_25_18 καὶ ποιήσετε πάντα τὰ δικαιώματά μου καὶ πάσας τὰς κρίσεις μου καὶ φυλάξασθε καὶ ποιήσετε αὐτὰ καὶ κατοικήσετε ἐπὶ τῆς γῆς πεποιθότες·
L02 Kpl_25_18 καὶ (G2532) ποιήσετε (G4160) πάντα (G3956) τὰ (G3588) δικαιώματά (G1345) μου (G3450) καὶ (G2532) πάσας (G3956) τὰς (G3588) κρίσεις (G2920) μου (G3450) καὶ (G2532) φυλάξασθε (G5442) καὶ (G2532) ποιήσετε (G4160) αὐτὰ (G846) καὶ (G2532) κατοικήσετε (G2730) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς (G1093) πεποιθότες· (G3982)
L03 Kpl_25_18 And ye shall keep all my ordinances, and all my judgments; and do ye observe them, and ye shall keep them, and dwell securely in the land. (Leviticus 25:18 Brenton)
L04 Kpl_25_18 Będziecie wykonywać ustawy moje i przestrzegać wyroków moich wprowadzając je w życie, abyście mieszkali w kraju bezpiecznie: (Kpł 25:18 BT_4)
L05 Kpl_25_18 καὶ ποιήσετε πάντα τὰ δικαιώματά μου καὶ πάσας τὰς κρίσεις μου καὶ φυλάξασθε καὶ ποιήσετε αὐτὰ καὶ κατοικήσετε ἐπὶ τῆς γῆς πεποιθότες·
L06 Kpl_25_18 καί ποιέω πᾶς δικαίωμα μου καί πᾶς κρίσις μου καί φυλάσσω καί ποιέω αὐτός καί κατοικέω ἐπί γῆ πείθω
L07 Kpl_25_18 i, również czynić, robić, wytwarzać każdy, wszelki, dowolny; cały słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży mnie, mojego i, również każdy, wszelki, dowolny; cały sąd, wyrok mnie, mojego i, również strzec, pilnować; czuwać i, również czynić, robić, wytwarzać on, ona, ono i, również mieszkać na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać
L08 Kpl_25_18 (G2532) (G4160) (G3956) (G3588) (G1345) (G3450) (G2532) (G3956) (G3588) (G2920) (G3450) (G2532) (G5442) (G2532) (G4160) (G846) (G2532) (G2730) (G1909) (G3588) (G1093) (G3982)
L09 Kpl_25_18 kai\ poiE/sete pa/nta ta\ dikaiO/mata/ mou kai\ pa/sas ta\s kri/seis mou kai\ fula/XasTe kai\ poiE/sete au)ta\ kai\ katoikE/sete e)pi\ tE=s gE=s pepoiTo/tes·
L10 Kpl_25_18 kai poiEsete panta ta dikaiOmata mu kai pasas tas kriseis mu kai fylaXasTe kai poiEsete auta kai katoikEsete epi tEs gEs pepoiTotes·
L11 Kpl_25_18 C VF_FAI2P A3_APN RA_APN N3M_APN RP_GS C A1S_APF RA_APF N3I_APF RP_GS C VA_AMD2P C VF_FAI2P RD_APN C VF_FAI2P P RA_GSF N1_GSF VX_XAPNPM
L12 Kpl_25_18 and you(pl)-will-DO/MAKE all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) ???s (nom|acc|voc) me (gen) and all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) judgments (acc, nom|voc) me (gen) and be-you(pl)-GUARD-ed! and you(pl)-will-DO/MAKE they/them/same (nom|acc) and you(pl)-will-RESIDE/SETTLE-DOWN upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen) having PERSUADE/CONVINCE-ed (nom|voc)
L13 Kpl_25_18 and do all the justification of me and all the decision of me and guard and do he and settle in the earth persuade
L14 Kpl_25_18 Kpl_25_18_1 Kpl_25_18_2 Kpl_25_18_3 Kpl_25_18_4 Kpl_25_18_5 Kpl_25_18_6 Kpl_25_18_7 Kpl_25_18_8 Kpl_25_18_9 Kpl_25_18_10 Kpl_25_18_11 Kpl_25_18_12 Kpl_25_18_13 Kpl_25_18_14 Kpl_25_18_15 Kpl_25_18_16 Kpl_25_18_17 Kpl_25_18_18 Kpl_25_18_19 Kpl_25_18_20 Kpl_25_18_21 Kpl_25_18_22
L15