| L01 | Kpl_25_17 | μὴ θλιβέτω ἄνθρωπος τὸν πλησίον καὶ φοβηθήσῃ κύριον τὸν θεόν σου· ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν. | ||||||||||||||||
| L02 | Kpl_25_17 | μὴ (G3361) θλιβέτω (G2346) ἄνθρωπος (G444) τὸν (G3588) πλησίον (G4139) καὶ (G2532) φοβηθήσῃ (G5399) κύριον (G2962) τὸν (G3588) θεόν (G2316) σου· (G4675) ἐγώ (G1473) εἰμι (G1510) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ὑμῶν. (G5216) | ||||||||||||||||
| L03 | Kpl_25_17 | Let not a man oppress his neighbour, and thou shalt fear the Lord thy God: I am the Lord thy God. (Leviticus 25:17 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Kpl_25_17 | Nie będziecie wyrządzać krzywdy jeden drugiemu. Będziesz się bał Boga twego, bo Ja jestem Pan, Bóg wasz! (Kpł 25:17 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Kpl_25_17 | μὴ | θλιβέτω | ἄνθρωπος | τὸν | πλησίον | καὶ | φοβηθήσῃ | κύριον | τὸν | θεόν | σου· | ἐγώ | εἰμι | κύριος | ὁ | θεὸς | ὑμῶν. |
| L06 | Kpl_25_17 | μή | θλίβω | ἄνθρωπος | ὁ | πλησίον | καί | φοβέω | κύριος | ὁ | θεός | σοῦ | ἐγώ | εἰμί | κύριος | ὁ | θεός | ὑμῶν |
| L07 | Kpl_25_17 | nie; aby nie | ściskać, tłoczyć; uciskać, dręczyć | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | bliźni, sąsiad | i, również | bać się, lękać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | ciebie, twojego | ja; mnie, mną, mój | być, istnieć; żyć, trwać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | was (dopełniacz) |
| L08 | Kpl_25_17 | (G3361) | (G2346) | (G444) | (G3588) | (G4139) | (G2532) | (G5399) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G4675) | (G1473) | (G1510) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G5216) |
| L09 | Kpl_25_17 | mE\ | Tlibe/tO | a)/nTrOpos | to\n | plEsi/on | kai\ | fobETE/sE| | ku/rion | to\n | Teo/n | sou· | e)gO/ | ei)mi | ku/rios | o( | Teo\s | u(mO=n. |
| L10 | Kpl_25_17 | mE | TlibetO | anTrOpos | ton | plEsion | kai | fobETEsE | kyrion | ton | Teon | su· | egO | eimi | kyrios | ho | Teos | hymOn. |
| L11 | Kpl_25_17 | D | V1_PAD3S | N2_NSM | RA_ASM | D | C | VC_FPI2S | N2_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | RP_NS | V9_PAI1S | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GP |
| L12 | Kpl_25_17 | not | let-him/her/it-be-DISTRESS-ing! | human (nom) | the (acc) | neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | you(sg)-will-be-FEAR-ed | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (acc) | god (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | I (nom) | I-am-GO-ing; I-am | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | you(pl) (gen) |
| L13 | Kpl_25_17 | not | pressure | person | the | near | and | afraid | lord | the | God | of you | I | be | lord | the | God | your |
| L14 | Kpl_25_17 | Kpl_25_17_1 | Kpl_25_17_2 | Kpl_25_17_3 | Kpl_25_17_4 | Kpl_25_17_5 | Kpl_25_17_6 | Kpl_25_17_7 | Kpl_25_17_8 | Kpl_25_17_9 | Kpl_25_17_10 | Kpl_25_17_11 | Kpl_25_17_12 | Kpl_25_17_13 | Kpl_25_17_14 | Kpl_25_17_15 | Kpl_25_17_16 | Kpl_25_17_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||