| L01 | Kpl_25_27 | καὶ συλλογιεῖται τὰ ἔτη τῆς πράσεως αὐτοῦ καὶ ἀποδώσει ὃ ὑπερέχει τῷ ἀνθρώπῳ, ᾧ ἀπέδοτο ἑαυτὸν αὐτῷ, καὶ ἀπελεύσεται εἰς τὴν κατάσχεσιν αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_25_27 | καὶ (G2532) συλλογιεῖται (G4817) τὰ (G3588) ἔτη (G2094) τῆς (G3588) πράσεως (L7634) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἀποδώσει (G591) ὃ (G3739) ὑπερέχει (G5242) τῷ (G3588) ἀνθρώπῳ, (G444) ᾧ (G3739) ἀπέδοτο (G591) ἑαυτὸν (G1438) αὐτῷ, (G846) καὶ (G2532) ἀπελεύσεται (G565) εἰς (G1519) τὴν (G3588) κατάσχεσιν (G2697) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_25_27 | then shall he calculate the years of his sale, and he shall give what is due to the man to whom he sold it, and he shall return to his possession. (Leviticus 25:27 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_25_27 | to obliczy lata od czasu sprzedaży, zwróci nabywcy gruntu nadwyżkę i wróci do swej posiadłości. (Kpł 25:27 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_25_27 | καὶ | συλλογιεῖται | τὰ | ἔτη | τῆς | πράσεως | αὐτοῦ | καὶ | ἀποδώσει | ὃ | ὑπερέχει | τῷ | ἀνθρώπῳ, | ᾧ | ἀπέδοτο | ἑαυτὸν | αὐτῷ, | καὶ | ἀπελεύσεται | εἰς | τὴν | κατάσχεσιν | αὐτοῦ. |
| L06 | Kpl_25_27 | καί | συλλογίζομαι | ὁ | ἔτος | ὁ | πρᾶσις | αὐτός | καί | ἀποδίδωμι | ὅς | ὑπερέχω | ὁ | ἄνθρωπος | ὅς | ἀποδίδωμι | ἑαυτοῦ | αὐτός | καί | ἀπέρχομαι | εἰς | ὁ | κατάσχεσις | αὐτός |
| L07 | Kpl_25_27 | i, również | rozważać, wnioskować; zliczać | — | rok, 12 miesięcy | — | sprzedaż | on, ona, ono | i, również | oddać, sprzedać, wydać | który, która, które | górować; mieć władzę nad kimś | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | który, która, które | oddać, sprzedać, wydać | siebie samego/samej; nawzajem | on, ona, ono | i, również | odejść | do, ku; w, na | — | powstrzymanie, utrudnianie | on, ona, ono |
| L08 | Kpl_25_27 | (G2532) | (G4817) | (G3588) | (G2094) | (G3588) | (L7634) | (G846) | (G2532) | (G591) | (G3739) | (G5242) | (G3588) | (G444) | (G3739) | (G591) | (G1438) | (G846) | (G2532) | (G565) | (G1519) | (G3588) | (G2697) | (G846) |
| L09 | Kpl_25_27 | kai\ | sullogiei=tai | ta\ | e)/tE | tE=s | pra/seOs | au)tou= | kai\ | a)podO/sei | o(\ | u(pere/CHei | tO=| | a)nTrO/pO|, | O(=| | a)pe/doto | e(auto\n | au)tO=|, | kai\ | a)peleu/setai | ei)s | tE\n | kata/sCHesin | au)tou=. |
| L10 | Kpl_25_27 | kai | syllogieitai | ta | etE | tEs | praseOs | autu | kai | apodOsei | ho | hypereCHei | tO | anTrOpO, | hO | apedoto | heauton | autO, | kai | apeleusetai | eis | tEn | katasCHesin | autu. |
| L11 | Kpl_25_27 | C | VF2_FMI3S | RA_APN | N3E_APN | RA_GSF | N3I_GSF | RD_GSM | C | VF_FAI3S | RR_NSN | V1_PAI3S | RA_DSM | N2_DSM | RR_DSM | VOI_AMI3S | RD_ASM | RD_DSM | C | VF_FMI3S | P | RA_ASF | N3I_ASF | RD_GSM |
| L12 | Kpl_25_27 | and | he/she/it-will-be-CONCLUDE-ed | the (nom|acc) | years (nom|acc|voc) | the (gen) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-will-GIVE BACK, you(sg)-will-be-GIVE BACK-ed (classical) | who/whom/which (nom|acc) | he/she/it-is-???-ing, you(sg)-are-being-???-ed (classical) | the (dat) | human (dat) | who/whom/which (dat) | he/she/it-was-GIVE BACK-ed | self (acc) | him/it/same (dat) | and | he/she/it-will-be-DEPART-ed | into (+acc) | the (acc) | possession (acc) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Kpl_25_27 | and | take account together | the | year | the | sale | he | and | render | who | excel | the | person | who | render | of himself | he | and | go off | into | the | holding | he |
| L14 | Kpl_25_27 | Kpl_25_27_1 | Kpl_25_27_2 | Kpl_25_27_3 | Kpl_25_27_4 | Kpl_25_27_5 | Kpl_25_27_6 | Kpl_25_27_7 | Kpl_25_27_8 | Kpl_25_27_9 | Kpl_25_27_10 | Kpl_25_27_11 | Kpl_25_27_12 | Kpl_25_27_13 | Kpl_25_27_14 | Kpl_25_27_15 | Kpl_25_27_16 | Kpl_25_27_17 | Kpl_25_27_18 | Kpl_25_27_19 | Kpl_25_27_20 | Kpl_25_27_21 | Kpl_25_27_22 | Kpl_25_27_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||