Informacja
Bible Left

Kpl_25_28

Bible Right
Kpl_25_27 Kpl_25_29

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_25_28 ἐὰν δὲ μὴ εὐπορηθῇ ἡ χεὶρ αὐτοῦ τὸ ἱκανὸν ὥστε ἀποδοῦναι αὐτῷ, καὶ ἔσται ἡ πρᾶσις τῷ κτησαμένῳ αὐτὰ ἕως τοῦ ἕκτου ἔτους τῆς ἀφέσεως· καὶ ἐξελεύσεται τῇ ἀφέσει, καὶ ἀπελεύσεται εἰς τὴν κατάσχεσιν αὐτοῦ.
L02 Kpl_25_28 ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) μὴ (G3361) εὐπορηθῇ (G2141)(G3588) χεὶρ (G5495) αὐτοῦ (G846) τὸ (G3588) ἱκανὸν (G2425) ὥστε (G5620) ἀποδοῦναι (G591) αὐτῷ, (G846) καὶ (G2532) ἔσται (G1510)(G3588) πρᾶσις (L7634) τῷ (G3588) κτησαμένῳ (G2932) αὐτὰ (G846) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) ἕκτου (G1623) ἔτους (G2094) τῆς (G3588) ἀφέσεως· (G859) καὶ (G2532) ἐξελεύσεται (G1831) τῇ (G3588) ἀφέσει, (G859) καὶ (G2532) ἀπελεύσεται (G565) εἰς (G1519) τὴν (G3588) κατάσχεσιν (G2697) αὐτοῦ. (G846)
L03 Kpl_25_28 But if his hand have not prospered sufficiently, so as that he should restore the money to him, then he that bought the possessions shall have them till the sixth year of the release; and it shall go out in the release, and the owner shall return to his possession. (Leviticus 25:28 Brenton)
L04 Kpl_25_28 Jeżeli jednak nie będzie miał dostatecznych środków na wykup, w takim razie grunt pozostanie we władaniu nabywcy aż do roku jubileuszowego. W roku jubileuszowym grunt przejdzie znowu w posiadanie dawnego właściciela. (Kpł 25:28 BT_4)
L05 Kpl_25_28 ἐὰν δὲ μὴ εὐπορηθῇ χεὶρ αὐτοῦ τὸ ἱκανὸν ὥστε ἀποδοῦναι αὐτῷ, καὶ ἔσται πρᾶσις τῷ κτησαμένῳ αὐτὰ ἕως τοῦ ἕκτου ἔτους τῆς ἀφέσεως· καὶ ἐξελεύσεται τῇ ἀφέσει, καὶ ἀπελεύσεται εἰς τὴν κατάσχεσιν αὐτοῦ.
L06 Kpl_25_28 ἐάν δέ μή εὐπορέω χείρ αὐτός ἱκανός ὥστε ἀποδίδωμι αὐτός καί εἰμί πρᾶσις κτάομαι αὐτός ἕως ἕκτος ἔτος ἄφεσις καί ἐξέρχομαι ἄφεσις καί ἀπέρχομαι εἰς κατάσχεσις αὐτός
L07 Kpl_25_28 jeśli lecz; zaś, natomiast nie; aby nie być zamożnym ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono wystarczający, dostateczny; liczny; zdolny tak że, aby; dlatego, wobec tego oddać, sprzedać, wydać on, ona, ono i, również być, istnieć; żyć, trwać sprzedaż nabywać, zdobywać; poślubić (archaizm) on, ona, ono dopóki; aż do; tak długo, jak szósty rok, 12 miesięcy uwolnienie, darowanie kary i, również iść, wychodzić, opuścić uwolnienie, darowanie kary i, również odejść do, ku; w, na powstrzymanie, utrudnianie on, ona, ono
L08 Kpl_25_28 (G1437) (G1161) (G3361) (G2141) (G3588) (G5495) (G846) (G3588) (G2425) (G5620) (G591) (G846) (G2532) (G1510) (G3588) (L7634) (G3588) (G2932) (G846) (G2193) (G3588) (G1623) (G2094) (G3588) (G859) (G2532) (G1831) (G3588) (G859) (G2532) (G565) (G1519) (G3588) (G2697) (G846)
L09 Kpl_25_28 e)a\n de\ mE\ eu)porETE=| E( CHei\r au)tou= to\ i(kano\n O(/ste a)podou=nai au)tO=|, kai\ e)/stai E( pra=sis tO=| ktEsame/nO| au)ta\ e(/Os tou= e(/ktou e)/tous tE=s a)fe/seOs· kai\ e)Xeleu/setai tE=| a)fe/sei, kai\ a)peleu/setai ei)s tE\n kata/sCHesin au)tou=.
L10 Kpl_25_28 ean de mE euporETE hE CHeir autu to hikanon hOste apodunai autO, kai estai hE prasis tO ktEsamenO auta heOs tu hektu etus tEs afeseOs· kai eXeleusetai tE afesei, kai apeleusetai eis tEn katasCHesin autu.
L11 Kpl_25_28 C x D VC_APS3S RA_NSF N3_NSF RD_GSM RA_ASN A1_ASN C VO_AAN RD_DSM C VF_FMI3S RA_NSF N3I_NSF RA_DSM VA_AMPDSM RD_APN P RA_GSN A1_GSN N3E_GSN RA_GSF N3I_GSF C VF_FMI3S RA_DSF N3I_DSF C VF_FMI3S P RA_ASF N3I_ASF RD_GSM
L12 Kpl_25_28 if-ever Yet not he/she/it-should-be-PROSPER-ed-FINANCIALLY the (nom) hand (nom|voc) him/it/same (gen) the (nom|acc) ample ([Adj] acc, nom|acc|voc) so that to-GIVE BACK him/it/same (dat) and he/she/it-will-be the (nom) the (dat) upon being-POSSESS-ed (dat) they/them/same (nom|acc) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) sixth (gen) year (gen) the (gen) pardon (gen) and he/she/it-will-be-COME-ed-OUT the (dat) pardon (dat) and he/she/it-will-be-DEPART-ed into (+acc) the (acc) possession (acc) him/it/same (gen)
L13 Kpl_25_28 and if though not prosper the hand he the adequate as such render he and be the sale the acquire he till the sixth year the dismissal and come out the dismissal and go off into the holding he
L14 Kpl_25_28 Kpl_25_28_1 Kpl_25_28_2 Kpl_25_28_3 Kpl_25_28_4 Kpl_25_28_5 Kpl_25_28_6 Kpl_25_28_7 Kpl_25_28_8 Kpl_25_28_9 Kpl_25_28_10 Kpl_25_28_11 Kpl_25_28_12 Kpl_25_28_13 Kpl_25_28_14 Kpl_25_28_15 Kpl_25_28_16 Kpl_25_28_17 Kpl_25_28_18 Kpl_25_28_19 Kpl_25_28_20 Kpl_25_28_21 Kpl_25_28_22 Kpl_25_28_23 Kpl_25_28_24 Kpl_25_28_25 Kpl_25_28_26 Kpl_25_28_27 Kpl_25_28_28 Kpl_25_28_29 Kpl_25_28_30 Kpl_25_28_31 Kpl_25_28_32 Kpl_25_28_33 Kpl_25_28_34 Kpl_25_28_35
L15