| L01 | Lb_10_18 | καὶ ἐξῆραν τάγμα παρεμβολῆς Ρουβην σὺν δυνάμει αὐτῶν· καὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως αὐτῶν Ελισουρ υἱὸς Σεδιουρ, | |||||||||||||||
| L02 | Lb_10_18 | καὶ (G2532) ἐξῆραν (G1808) τάγμα (G5001) παρεμβολῆς (G3925) Ρουβην (G4502) σὺν (G4862) δυνάμει (G1411) αὐτῶν· (G846) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) δυνάμεως (G1411) αὐτῶν (G846) Ελισουρ (L3261) υἱὸς (G5207) Σεδιουρ, (L8309) | |||||||||||||||
| L03 | Lb_10_18 | And the order of the camp of Ruben set forward with their host; and over their host was Elisur the son of Sediur. (Numbers 10:18 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Lb_10_18 | Potem ruszyła chorągiew obozu synów Rubena według swoich zastępów, a zastępom jego przewodził Elisur, syn Szedeura. (Lb 10:18 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Lb_10_18 | καὶ | ἐξῆραν | τάγμα | παρεμβολῆς | Ρουβην | σὺν | δυνάμει | αὐτῶν· | καὶ | ἐπὶ | τῆς | δυνάμεως | αὐτῶν | Ελισουρ | υἱὸς | Σεδιουρ, |
| L06 | Lb_10_18 | καί | ἐξαίρω | τάγμα | παρεμβολή | Ῥουβήν | σύν | δύναμις | αὐτός | καί | ἐπί | ὁ | δύναμις | αὐτός | Ελισουρ | υἱός | Σεδιουρ |
| L07 | Lb_10_18 | i, również | podnieść, zabrać | porządek, szyk; oddział (wojskowy); klasa, kategoria | obóz, obozowisko; strażnica, koszary | Ruben | z, razem z | moc, siła; siła moralna | on, ona, ono | i, również | na, nad, w czasie, za | — | moc, siła; siła moralna | on, ona, ono | Elisur (imię własne) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Sedeur (imię własne) |
| L08 | Lb_10_18 | (G2532) | (G1808) | (G5001) | (G3925) | (G4502) | (G4862) | (G1411) | (G846) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G1411) | (G846) | (L3261) | (G5207) | (L8309) |
| L09 | Lb_10_18 | kai\ | e)XE=ran | ta/gma | parembolE=s | *roubEn | su\n | duna/mei | au)tO=n· | kai\ | e)pi\ | tE=s | duna/meOs | au)tO=n | *elisour | ui(o\s | *sediour, |
| L10 | Lb_10_18 | kai | eXEran | tagma | parembolEs | rubEn | syn | dynamei | autOn· | kai | epi | tEs | dynameOs | autOn | elisur | hyios | sediur, |
| L11 | Lb_10_18 | C | VAI_AAI3P | N3M_ASN | N1_GSF | N_GSM | P | N3I_DSF | RD_GPM | C | P | RA_GSF | N3I_GSF | RD_GPM | N_NSM | N2_NSM | N_GSM |
| L12 | Lb_10_18 | and | they-REMOVE-ed | division (nom|acc|voc) | camp (gen) | Reuben (indecl) | together with/including (+dat) | ability (dat) | them/same (gen) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | ability (gen) | them/same (gen) | son (nom) | ||
| L13 | Lb_10_18 | and | lift out/up | sequence | encampment | Reuben | with | power | he | and | in | the | power | he | Elisour | son | Sediour |
| L14 | Lb_10_18 | Lb_10_18_1 | Lb_10_18_2 | Lb_10_18_3 | Lb_10_18_4 | Lb_10_18_5 | Lb_10_18_6 | Lb_10_18_7 | Lb_10_18_8 | Lb_10_18_9 | Lb_10_18_10 | Lb_10_18_11 | Lb_10_18_12 | Lb_10_18_13 | Lb_10_18_14 | Lb_10_18_15 | Lb_10_18_16 |
| L15 | |||||||||||||||||