Informacja
Bible Left

Lb_10_2

Bible Right
Lb_10_1 Lb_10_3

Filtruj wiersze:

L01 Lb_10_2 Ποίησον σεαυτῷ δύο σάλπιγγας ἀργυρᾶς, ἐλατὰς ποιήσεις αὐτάς, καὶ ἔσονταί σοι ἀνακαλεῖν τὴν συναγωγὴν καὶ ἐξαίρειν τὰς παρεμβολάς.
L02 Lb_10_2 Ποίησον (G4160) σεαυτῷ (G4572) δύο (G1417) σάλπιγγας (G4536) ἀργυρᾶς, (G693) ἐλατὰς (L3182) ποιήσεις (G4160) αὐτάς, (G846) καὶ (G2532) ἔσονταί (G1510) σοι (G4671) ἀνακαλεῖν (L711) τὴν (G3588) συναγωγὴν (G4864) καὶ (G2532) ἐξαίρειν (G1808) τὰς (G3588) παρεμβολάς. (G3925)
L03 Lb_10_2 Make to thyself two silver trumpets: thou shalt make them of beaten work; and they shall be to thee for the purpose of calling the assembly, and of removing the camps. (Numbers 10:2 Brenton)
L04 Lb_10_2 «Sporządź sobie dwie trąby srebrne. Masz je wykuć. Będą one służyły do zwoływania całej społeczności i dawania znaku do zwijania obozu. (Lb 10:2 BT_4)
L05 Lb_10_2 Ποίησον σεαυτῷ δύο σάλπιγγας ἀργυρᾶς, ἐλατὰς ποιήσεις αὐτάς, καὶ ἔσονταί σοι ἀνακαλεῖν τὴν συναγωγὴν καὶ ἐξαίρειν τὰς παρεμβολάς.
L06 Lb_10_2 ποιέω σεαυτοῦ δύο σάλπιγξ ἀργύρεος ἐλάτη ποιέω αὐτός καί εἰμί σοί ἀνακαλέω συναγωγή καί ἐξαίρω παρεμβολή
L07 Lb_10_2 czynić, robić, wytwarzać siebie samego dwa trąba (instrument) srebrny, wykonany ze srebra jodła srebrzysta czynić, robić, wytwarzać on, ona, ono i, również być, istnieć; żyć, trwać tobie przywoływać zmarłych zgromadzenie; synagoga i, również podnieść, zabrać obóz, obozowisko; strażnica, koszary
L08 Lb_10_2 (G4160) (G4572) (G1417) (G4536) (G693) (L3182) (G4160) (G846) (G2532) (G1510) (G4671) (L711) (G3588) (G4864) (G2532) (G1808) (G3588) (G3925)
L09 Lb_10_2 *poi/Eson seautO=| du/o sa/lpiggas a)rgura=s, e)lata\s poiE/seis au)ta/s, kai\ e)/sontai/ soi a)nakalei=n tE\n sunagOgE\n kai\ e)Xai/rein ta\s parembola/s.
L10 Lb_10_2 poiEson seautO dyo salpingas argyras, elatas poiEseis autas, kai esontai soi anakalein tEn synagOgEn kai eXairein tas parembolas.
L11 Lb_10_2 VA_AAD2S RD_DSM M N3G_APF A1C_APF N1_APF VF_FAI2S RD_APF C VF_FMI3P RP_DS V2_PAN RA_ASF N1_ASF C V1_PAN RA_APF N1_APF
L12 Lb_10_2 do-DO/MAKE-you(sg)!, going-to-DO/MAKE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) yourself (dat) two (nom, acc, gen) trumpets (acc) silver ([Adj] acc, gen) silver firs (acc) doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE them/same (acc) and they-will-be you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) to-be-SUMMON-ing the (acc) gathering (acc) and to-be-REMOVE-ing; to-be-TAKE OUT-ing the (acc) camps (acc)
L13 Lb_10_2 do of yourself two trumpet of silver silver fir do he and be you call up the dead the gathering and lift out/up the encampment
L14 Lb_10_2 Lb_10_2_1 Lb_10_2_2 Lb_10_2_3 Lb_10_2_4 Lb_10_2_5 Lb_10_2_6 Lb_10_2_7 Lb_10_2_8 Lb_10_2_9 Lb_10_2_10 Lb_10_2_11 Lb_10_2_12 Lb_10_2_13 Lb_10_2_14 Lb_10_2_15 Lb_10_2_16 Lb_10_2_17 Lb_10_2_18
L15