| L01 | Lb_5_2 | Πρόσταξον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἐξαποστειλάτωσαν ἐκ τῆς παρεμβολῆς πάντα λεπρὸν καὶ πάντα γονορρυῆ καὶ πάντα ἀκάθαρτον ἐπὶ ψυχῇ· | ||||||||||||||||||
| L02 | Lb_5_2 | Πρόσταξον (G4367) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἐξαποστειλάτωσαν (G1821) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) παρεμβολῆς (G3925) πάντα (G3956) λεπρὸν (G3015) καὶ (G2532) πάντα (G3956) γονορρυῆ (L2359) καὶ (G2532) πάντα (G3956) ἀκάθαρτον (G169) ἐπὶ (G1909) ψυχῇ· (G5590) | ||||||||||||||||||
| L03 | Lb_5_2 | Charge the children of Israel, and let them send forth out of the camp every leper, and every one who has in issue of the reins, and every one who is unclean from a dead body. (Numbers 5:2 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Lb_5_2 | «Rozkaż Izraelitom usunąć z obozu każdego chorego na trąd, cierpiącego na wycieki oraz tego, kto zaciągnął nieczystość przy zwłokach zmarłego. (Lb 5:2 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Lb_5_2 | Πρόσταξον | τοῖς | υἱοῖς | Ισραηλ | καὶ | ἐξαποστειλάτωσαν | ἐκ | τῆς | παρεμβολῆς | πάντα | λεπρὸν | καὶ | πάντα | γονορρυῆ | καὶ | πάντα | ἀκάθαρτον | ἐπὶ | ψυχῇ· |
| L06 | Lb_5_2 | προστάσσω | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | καί | ἐξαποστέλλω | ἐκ | ὁ | παρεμβολή | πᾶς | λεπρός | καί | πᾶς | γονορρυής | καί | πᾶς | ἀκάθαρτος | ἐπί | ψυχή |
| L07 | Lb_5_2 | nakazywać, zarządzać | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | i, również | posłać, odesłać, odprawić | z, spośród, od | — | obóz, obozowisko; strażnica, koszary | każdy, wszelki, dowolny; cały | trędowaty | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | upływ / wyciek | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | nieczysty | na, nad, w czasie, za | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) |
| L08 | Lb_5_2 | (G4367) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G2532) | (G1821) | (G1537) | (G3588) | (G3925) | (G3956) | (G3015) | (G2532) | (G3956) | (L2359) | (G2532) | (G3956) | (G169) | (G1909) | (G5590) |
| L09 | Lb_5_2 | *pro/staXon | toi=s | ui(oi=s | *israEl | kai\ | e)Xaposteila/tOsan | e)k | tE=s | parembolE=s | pa/nta | lepro\n | kai\ | pa/nta | gonorruE= | kai\ | pa/nta | a)ka/Tarton | e)pi\ | PSuCHE=|· |
| L10 | Lb_5_2 | prostaXon | tois | hyiois | israEl | kai | eXaposteilatOsan | ek | tEs | parembolEs | panta | lepron | kai | panta | gonorryE | kai | panta | akaTarton | epi | PSyCHE· |
| L11 | Lb_5_2 | VA_AAD2S | RA_DPM | N2_DPM | N_GSM | C | VA_AAD3P | P | RA_GSF | N1_GSF | A3_ASM | A1A_ASM | C | A3_ASM | A3H_ASM | C | A3_ASM | A1B_ASM | P | N1_DSF |
| L12 | Lb_5_2 | do-GIVE-you(sg)-A-DIRECTIVE!, going-to-GIVE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | the (dat) | sons (dat) | Israel (indecl) | and | let-them-???! | out of (+gen) | the (gen) | camp (gen) | all (nom|acc|voc), every (acc) | leprous ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | all (nom|acc|voc), every (acc) | and | all (nom|acc|voc), every (acc) | unclean ([Adj] acc, nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | life (dat); you(sg)-are-being-COOL-ed, he/she/it-should-be-COOL-ing, you(sg)-should-be-being-COOL-ed | |
| L13 | Lb_5_2 | ordain | the | son | Israel | and | send forth | from | the | encampment | all | leprous | and | all | discharge | and | all | unclean | in | soul |
| L14 | Lb_5_2 | Lb_5_2_1 | Lb_5_2_2 | Lb_5_2_3 | Lb_5_2_4 | Lb_5_2_5 | Lb_5_2_6 | Lb_5_2_7 | Lb_5_2_8 | Lb_5_2_9 | Lb_5_2_10 | Lb_5_2_11 | Lb_5_2_12 | Lb_5_2_13 | Lb_5_2_14 | Lb_5_2_15 | Lb_5_2_16 | Lb_5_2_17 | Lb_5_2_18 | Lb_5_2_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||