| L01 | Lb_7_35 | καὶ εἰς θυσίαν σωτηρίου δαμάλεις δύο, κριοὺς πέντε, τράγους πέντε, ἀμνάδας ἐνιαυσίας πέντε. τοῦτο τὸ δῶρον Ελισουρ υἱοῦ Σεδιουρ. | ||||||||||||||||||
| L02 | Lb_7_35 | καὶ (G2532) εἰς (G1519) θυσίαν (G2378) σωτηρίου (G4992) δαμάλεις (G1151) δύο, (G1417) κριοὺς (L5730) πέντε, (G4002) τράγους (G5131) πέντε, (G4002) ἀμνάδας (L640) ἐνιαυσίας (L3440) πέντε. (G4002) τοῦτο (G3778) τὸ (G3588) δῶρον (G1435) Ελισουρ (L3261) υἱοῦ (G5207) Σεδιουρ. (L8309) | ||||||||||||||||||
| L03 | Lb_7_35 | And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this was the gift of Elisur the son of Sediur. (Numbers 7:35 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Lb_7_35 | wreszcie dwa woły, pięć baranów, pięć kozłów, pięć jednorocznych owieczek na ofiarę biesiadną. To był dar ofiarny Elisura, syna Szedeura. (Lb 7:35 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Lb_7_35 | καὶ | εἰς | θυσίαν | σωτηρίου | δαμάλεις | δύο, | κριοὺς | πέντε, | τράγους | πέντε, | ἀμνάδας | ἐνιαυσίας | πέντε. | τοῦτο | τὸ | δῶρον | Ελισουρ | υἱοῦ | Σεδιουρ. |
| L06 | Lb_7_35 | καί | εἰς | θυσία | σωτήριος | δάμαλις | δύο | κριός | πέντε | τράγος | πέντε | ἀμνάς | ἐνιαύσιος | πέντε | οὗτος | ὁ | δῶρον | Ελισουρ | υἱός | Σεδιουρ |
| L07 | Lb_7_35 | i, również | do, ku; w, na | ofiara, dar składany Bogu | zbawczy, wybawienie; obrona | jałówka | dwa | baran | pięć | kozioł | pięć | jagnię / baranek | roczny / jednoroczny | pięć | ten, ta, to; oto, ów | — | dar, podarunek; ofiara składana Bogu | Elisur (imię własne) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Sedeur (imię własne) |
| L08 | Lb_7_35 | (G2532) | (G1519) | (G2378) | (G4992) | (G1151) | (G1417) | (L5730) | (G4002) | (G5131) | (G4002) | (L640) | (L3440) | (G4002) | (G3778) | (G3588) | (G1435) | (L3261) | (G5207) | (L8309) |
| L09 | Lb_7_35 | kai\ | ei)s | Tusi/an | sOtEri/ou | dama/leis | du/o, | kriou\s | pe/nte, | tra/gous | pe/nte, | a)mna/das | e)niausi/as | pe/nte. | tou=to | to\ | dO=ron | *elisour | ui(ou= | *sediour. |
| L10 | Lb_7_35 | kai | eis | Tysian | sOtEriu | damaleis | dyo, | krius | pente, | tragus | pente, | amnadas | eniausias | pente. | tuto | to | dOron | elisur | hyiu | sediur. |
| L11 | Lb_7_35 | C | P | N1A_ASF | N2N_GSN | N3I_NPF | M | N2_APM | M | N2_APM | M | N3D_APF | A1A_APF | M | RD_NSN | RA_NSN | N2N_NSN | N_GSM | N2_GSM | N_GSM |
| L12 | Lb_7_35 | and | into (+acc) | sacrifice (acc) | saving ([Adj] gen) | heifers (acc, nom|voc) | two (nom, acc, gen) | five | he-goats (acc) | five | five | this (nom|acc) | the (nom|acc) | gift (nom|acc|voc) | son (gen) | |||||
| L13 | Lb_7_35 | and | into | immolation | salvation | heifer | two | ram | five | goat | five | lamb | of a year | five | this | the | present | Elisour | son | Sediour |
| L14 | Lb_7_35 | Lb_7_35_1 | Lb_7_35_2 | Lb_7_35_3 | Lb_7_35_4 | Lb_7_35_5 | Lb_7_35_6 | Lb_7_35_7 | Lb_7_35_8 | Lb_7_35_9 | Lb_7_35_10 | Lb_7_35_11 | Lb_7_35_12 | Lb_7_35_13 | Lb_7_35_14 | Lb_7_35_15 | Lb_7_35_16 | Lb_7_35_17 | Lb_7_35_18 | Lb_7_35_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||