Informacja
Bible Left

Lb_8_2

Bible Right
Lb_8_1 Lb_8_3

Filtruj wiersze:

L01 Lb_8_2 Λάλησον τῷ Ααρων καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτόν Ὅταν ἐπιτιθῇς τοὺς λύχνους, ἐκ μέρους κατὰ πρόσωπον τῆς λυχνίας φωτιοῦσιν οἱ ἑπτὰ λύχνοι.
L02 Lb_8_2 Λάλησον (G2980) τῷ (G3588) Ααρων (G2) καὶ (G2532) ἐρεῖς (G2046) πρὸς (G4314) αὐτόν (G846) Ὅταν (G3752) ἐπιτιθῇς (G2007) τοὺς (G3588) λύχνους, (G3088) ἐκ (G1537) μέρους (G3313) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) τῆς (G3588) λυχνίας (G3087) φωτιοῦσιν (G5461) οἱ (G3588) ἑπτὰ (G2033) λύχνοι. (G3088)
L03 Lb_8_2 Speak to Aaron, and thou shalt say to him, Whenever thou shalt set the lamps in order, the seven lamps shall give light opposite the candlestick. (Numbers 8:2 Brenton)
L04 Lb_8_2 «Tak mów do Aarona i to mu powiedz: Gdy ustawisz lampy, wtedy siedem lamp ma rzucać światło na przednią stronę świecznika». (Lb 8:2 BT_4)
L05 Lb_8_2 Λάλησον τῷ Ααρων καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτόν Ὅταν ἐπιτιθῇς τοὺς λύχνους, ἐκ μέρους κατὰ πρόσωπον τῆς λυχνίας φωτιοῦσιν οἱ ἑπτὰ λύχνοι.
L06 Lb_8_2 λαλέω Ἀαρών καί ἐρέω πρός αὐτός ὅταν ἐπιτίθημι λύχνος ἐκ μέρος κατά πρόσωπον λυχνία φωτίζω ἑπτά λύχνος
L07 Lb_8_2 mówić, rozmawiać Aaron i, również powiedzieć, wypowiadać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono kiedy, ilekroć położyć na, dołożyć, dołączyć lampa, światło z, spośród, od część, porcja, udział wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według twarz, oblicze; osoba, postać świecznik oświetlać, rozjaśniać siedem lampa, światło
L08 Lb_8_2 (G2980) (G3588) (G2) (G2532) (G2046) (G4314) (G846) (G3752) (G2007) (G3588) (G3088) (G1537) (G3313) (G2596) (G4383) (G3588) (G3087) (G5461) (G3588) (G2033) (G3088)
L09 Lb_8_2 *la/lEson tO=| *aarOn kai\ e)rei=s pro\s au)to/n *(/otan e)pitiTE=|s tou\s lu/CHnous, e)k me/rous kata\ pro/sOpon tE=s luCHni/as fOtiou=sin oi( e(pta\ lu/CHnoi.
L10 Lb_8_2 lalEson tO aarOn kai ereis pros auton hotan epitiTEs tus lyCHnus, ek merus kata prosOpon tEs lyCHnias fOtiusin hoi hepta lyCHnoi.
L11 Lb_8_2 VA_AAD2S RA_DSM N_DSM C VF2_FAI2S P RD_ASM D V7_PAS2S RA_APM N2_APM P N3E_GSN P N2N_ASN RA_GSF N1A_GSF VF2_FAI3P RA_NPM M N2_NPM
L12 Lb_8_2 do-SPEAK-you(sg)!, going-to-SPEAK (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) the (dat) Aaron (indecl) and strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) whenever you(sg)-should-be-PLACE ON-ing the (acc) lamps (acc) out of (+gen) part/piece (gen) down/according to/as per (+acc), against (+gen) face (nom|acc|voc) the (gen) lampstand (gen), lampstands (acc) they-will-LIGHT, going-to-LIGHT (fut ptcp) (dat) the (nom) seven lamps (nom|voc)
L13 Lb_8_2 talk the Aarōn and state to he when put on the lamp from part down face the lamp stand illuminate the seven lamp
L14 Lb_8_2 Lb_8_2_1 Lb_8_2_2 Lb_8_2_3 Lb_8_2_4 Lb_8_2_5 Lb_8_2_6 Lb_8_2_7 Lb_8_2_8 Lb_8_2_9 Lb_8_2_10 Lb_8_2_11 Lb_8_2_12 Lb_8_2_13 Lb_8_2_14 Lb_8_2_15 Lb_8_2_16 Lb_8_2_17 Lb_8_2_18 Lb_8_2_19 Lb_8_2_20 Lb_8_2_21
L15