| L01 | Lb_8_3 | καὶ ἐποίησεν οὕτως Ααρων· ἐκ τοῦ ἑνὸς μέρους κατὰ πρόσωπον τῆς λυχνίας ἐξῆψεν τοὺς λύχνους αὐτῆς, καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_8_3 | καὶ (G2532) ἐποίησεν (G4160) οὕτως (G3779) Ααρων· (G2) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) ἑνὸς (G1520) μέρους (G3313) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) τῆς (G3588) λυχνίας (G3087) ἐξῆψεν (L3522) τοὺς (G3588) λύχνους (G3088) αὐτῆς, (G846) καθὰ (G2505) συνέταξεν (G4929) κύριος (G2962) τῷ (G3588) Μωυσῇ. (G3475) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_8_3 | And Aaron did so: on one side opposite the candlestick he lighted its lamps, as the Lord appointed Moses. (Numbers 8:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_8_3 | Aaron uczynił tak; na przedniej stronie świecznika umieścił jego lampy według nakazu, jaki dał Pan Mojżeszowi. (Lb 8:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_8_3 | καὶ | ἐποίησεν | οὕτως | Ααρων· | ἐκ | τοῦ | ἑνὸς | μέρους | κατὰ | πρόσωπον | τῆς | λυχνίας | ἐξῆψεν | τοὺς | λύχνους | αὐτῆς, | καθὰ | συνέταξεν | κύριος | τῷ | Μωυσῇ. |
| L06 | Lb_8_3 | καί | ποιέω | οὕτως | Ἀαρών | ἐκ | ὁ | εἷς | μέρος | κατά | πρόσωπον | ὁ | λυχνία | ἐξάπτω | ὁ | λύχνος | αὐτός | καθά | συντάσσω | κύριος | ὁ | Μωσεύς |
| L07 | Lb_8_3 | i, również | czynić, robić, wytwarzać | tak, w ten sposób | Aaron | z, spośród, od | — | jeden | część, porcja, udział | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | twarz, oblicze; osoba, postać | — | świecznik | przymocować od / umocować z | — | lampa, światło | on, ona, ono | jak, w jaki sposób | nakazywać, ustalać; zarządzać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Mojżesz |
| L08 | Lb_8_3 | (G2532) | (G4160) | (G3779) | (G2) | (G1537) | (G3588) | (G1520) | (G3313) | (G2596) | (G4383) | (G3588) | (G3087) | (L3522) | (G3588) | (G3088) | (G846) | (G2505) | (G4929) | (G2962) | (G3588) | (G3475) |
| L09 | Lb_8_3 | kai\ | e)poi/Esen | ou(/tOs | *aarOn· | e)k | tou= | e(no\s | me/rous | kata\ | pro/sOpon | tE=s | luCHni/as | e)XE=PSen | tou\s | lu/CHnous | au)tE=s, | kaTa\ | sune/taXen | ku/rios | tO=| | *mousE=|. |
| L10 | Lb_8_3 | kai | epoiEsen | hutOs | aarOn· | ek | tu | henos | merus | kata | prosOpon | tEs | lyCHnias | eXEPSen | tus | lyCHnus | autEs, | kaTa | synetaXen | kyrios | tO | musE. |
| L11 | Lb_8_3 | C | VAI_AAI3S | D | N_NSM | P | RA_GSN | A3_GSN | N3E_GSN | P | N2N_ASN | RA_GSF | N1A_GSF | VAI_AAI3S | RA_APM | N2_APM | RD_GSF | D | VAI_AAI3S | N2_NSM | RA_DSM | N1M_DSM |
| L12 | Lb_8_3 | and | he/she/it-DO/MAKE-ed | thusly/like this | Aaron (indecl) | out of (+gen) | the (gen) | one (gen) | part/piece (gen) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | face (nom|acc|voc) | the (gen) | lampstand (gen), lampstands (acc) | the (acc) | lamps (acc) | her/it/same (gen) | according to which | he/she/it-???-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (dat) | Moses (dat) | |
| L13 | Lb_8_3 | and | do | so | Aarōn | from | the | one | part | down | face | the | lamp stand | fasten from | the | lamp | he | just as | coordinate | lord | the | Mōseus |
| L14 | Lb_8_3 | Lb_8_3_1 | Lb_8_3_2 | Lb_8_3_3 | Lb_8_3_4 | Lb_8_3_5 | Lb_8_3_6 | Lb_8_3_7 | Lb_8_3_8 | Lb_8_3_9 | Lb_8_3_10 | Lb_8_3_11 | Lb_8_3_12 | Lb_8_3_13 | Lb_8_3_14 | Lb_8_3_15 | Lb_8_3_16 | Lb_8_3_17 | Lb_8_3_18 | Lb_8_3_19 | Lb_8_3_20 | Lb_8_3_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||