Informacja
Bible Left

Pi_8_83

Bible Right
Pi_8_82 Pi_8_84

Filtruj wiersze:

L01 Pi_8_83 εὐλογείτω Ισραηλ τὸν κύριον· ὑμνείτω καὶ ὑπερυψούτω αὐτὸν εἰς τοὺς αἰῶνας.
L02 Pi_8_83 εὐλογείτω (G2127) Ισραηλ (G2474) τὸν (G3588) κύριον· (G2962) ὑμνείτω (G5214) καὶ (G2532) ὑπερυψούτω (G5251) αὐτὸν (G846) εἰς (G1519) τοὺς (G3588) αἰῶνας. (G165)
L03 Pi_8_83 (Daniel - Song of the Three Children 3:60 O Israel, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
L04 Pi_8_83 Izraelu, błogosław Pana, chwal i wywyższaj Go na wieki! (Daniel 3:83 BT_4)
L05 Pi_8_83 εὐλογείτω Ισραηλ τὸν κύριον· ὑμνείτω καὶ ὑπερυψούτω αὐτὸν εἰς τοὺς αἰῶνας.
L06 Pi_8_83 εὐλογέω Ἰσραήλ κύριος ὑμνέω καί ὑπερυψόω αὐτός εἰς αἰών
L07 Pi_8_83 błogosławić; chwalić, sławić Izrael pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) śpiewać hymn i, również wywyższać ponad wszystko on, ona, ono do, ku; w, na wiek, epoka, eon
L08 Pi_8_83 (G2127) (G2474) (G3588) (G2962) (G5214) (G2532) (G5251) (G846) (G1519) (G3588) (G165)
L09 Pi_8_83 eu)logei/tO *israEl to\n ku/rion· u(mnei/tO kai\ u(peruPSou/tO au)to\n ei)s tou\s ai)O=nas.
L10 Pi_8_83 eulogeitO israEl ton kyrion· hymneitO kai hyperyPSutO auton eis tus aiOnas.
L11 Pi_8_83 V2_PAD3S N_NSM RA_ASM N2_ASM V2_PAD3S C V4_PAD3S RD_ASM P RA_APM N3W_APM
L12 Pi_8_83 let-him/her/it-be-BLESS-ing! Israel (indecl) the (acc) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) let-him/her/it-be-HYMN-ing! and let-him/her/it-be-EXALT-ing! him/it/same (acc) into (+acc) the (acc) eons (acc)
L13 Pi_8_83 commend Israel the lord sing a hymn and elevate/lift on high he into the age
L14 Pi_8_83 Pi_8_83_1 Pi_8_83_2 Pi_8_83_3 Pi_8_83_4 Pi_8_83_5 Pi_8_83_6 Pi_8_83_7 Pi_8_83_8 Pi_8_83_9 Pi_8_83_10 Pi_8_83_11
L15