| L01 | Pi_8_83 | εὐλογείτω Ισραηλ τὸν κύριον· ὑμνείτω καὶ ὑπερυψούτω αὐτὸν εἰς τοὺς αἰῶνας. | ||||||||||
| L02 | Pi_8_83 | εὐλογείτω (G2127) Ισραηλ (G2474) τὸν (G3588) κύριον· (G2962) ὑμνείτω (G5214) καὶ (G2532) ὑπερυψούτω (G5251) αὐτὸν (G846) εἰς (G1519) τοὺς (G3588) αἰῶνας. (G165) | ||||||||||
| L03 | Pi_8_83 | (Daniel - Song of the Three Children 3:60 O Israel, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. | ||||||||||
| L04 | Pi_8_83 | Izraelu, błogosław Pana, chwal i wywyższaj Go na wieki! (Daniel 3:83 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Pi_8_83 | εὐλογείτω | Ισραηλ | τὸν | κύριον· | ὑμνείτω | καὶ | ὑπερυψούτω | αὐτὸν | εἰς | τοὺς | αἰῶνας. |
| L06 | Pi_8_83 | εὐλογέω | Ἰσραήλ | ὁ | κύριος | ὑμνέω | καί | ὑπερυψόω | αὐτός | εἰς | ὁ | αἰών |
| L07 | Pi_8_83 | błogosławić; chwalić, sławić | Izrael | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | śpiewać hymn | i, również | wywyższać ponad wszystko | on, ona, ono | do, ku; w, na | — | wiek, epoka, eon |
| L08 | Pi_8_83 | (G2127) | (G2474) | (G3588) | (G2962) | (G5214) | (G2532) | (G5251) | (G846) | (G1519) | (G3588) | (G165) |
| L09 | Pi_8_83 | eu)logei/tO | *israEl | to\n | ku/rion· | u(mnei/tO | kai\ | u(peruPSou/tO | au)to\n | ei)s | tou\s | ai)O=nas. |
| L10 | Pi_8_83 | eulogeitO | israEl | ton | kyrion· | hymneitO | kai | hyperyPSutO | auton | eis | tus | aiOnas. |
| L11 | Pi_8_83 | V2_PAD3S | N_NSM | RA_ASM | N2_ASM | V2_PAD3S | C | V4_PAD3S | RD_ASM | P | RA_APM | N3W_APM |
| L12 | Pi_8_83 | let-him/her/it-be-BLESS-ing! | Israel (indecl) | the (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | let-him/her/it-be-HYMN-ing! | and | let-him/her/it-be-EXALT-ing! | him/it/same (acc) | into (+acc) | the (acc) | eons (acc) |
| L13 | Pi_8_83 | commend | Israel | the | lord | sing a hymn | and | elevate/lift on high | he | into | the | age |
| L14 | Pi_8_83 | Pi_8_83_1 | Pi_8_83_2 | Pi_8_83_3 | Pi_8_83_4 | Pi_8_83_5 | Pi_8_83_6 | Pi_8_83_7 | Pi_8_83_8 | Pi_8_83_9 | Pi_8_83_10 | Pi_8_83_11 |
| L15 | ||||||||||||