| L01 | Ps_21_1 | Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ τῆς ἀντιλήμψεως τῆς ἑωθινῆς· ψαλμὸς τῷ Δαυιδ. | ||||||||||
| L02 | Ps_21_1 | Εἰς (G1519) τὸ (G3588) τέλος, (G5056) ὑπὲρ (G5228) τῆς (G3588) ἀντιλήμψεως (G484) τῆς (G3588) ἑωθινῆς· (L4169) ψαλμὸς (G5568) τῷ (G3588) Δαυιδ. (G1138) | ||||||||||
| L03 | Ps_21_1 | For the end, concerning the morning aid, a Psalm of David. O God, my God, attend to me: why hast thou forsaken me? the account of my transgressions is far from my salvation. (Psalm 22:1 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Ps_21_1 | Kierownikowi chóru. Na modłę pieśni: «Łania o świcie». Psalm. Dawidowy. (Psalm 22:1 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Ps_21_1 | Εἰς | τὸ | τέλος, | ὑπὲρ | τῆς | ἀντιλήμψεως | τῆς | ἑωθινῆς· | ψαλμὸς | τῷ | Δαυιδ. |
| L06 | Ps_21_1 | εἰς | ὁ | τέλος | ὑπέρ | ὁ | ἀντίληψις | ὁ | ἑωθινός | ψαλμός | ὁ | Δαβίδ |
| L07 | Ps_21_1 | do, ku; w, na | — | koniec, zakończenie, cel; cło, podatek | nad, ponad; z powodu | — | uchwycenie, spostrzeżenie, wsparcie, obrona, pomoc | — | wcześnie / wczesny | psalm; brzdąknięcie w struny | — | Dawid – król Izraela |
| L08 | Ps_21_1 | (G1519) | (G3588) | (G5056) | (G5228) | (G3588) | (G484) | (G3588) | (L4169) | (G5568) | (G3588) | (G1138) |
| L09 | Ps_21_1 | *ei)s | to\ | te/los, | u(pe\r | tE=s | a)ntilE/mPSeOs | tE=s | e(OTinE=s· | PSalmo\s | tO=| | *dauid. |
| L10 | Ps_21_1 | eis | to | telos, | hyper | tEs | antilEmPSeOs | tEs | heOTinEs· | PSalmos | tO | dauid. |
| L11 | Ps_21_1 | P | RA_ASN | N3E_ASN | P | RA_GSF | N3I_GSF | RA_GSF | A1_GSF | N2_NSM | RA_DSM | N_DSM |
| L12 | Ps_21_1 | into (+acc) | the (nom|acc) | end (nom|acc|voc) | above (+acc), on behalf of (+gen) | the (gen) | deflection toward (gen) | the (gen) | psalm (nom) | the (dat) | David (indecl) | |
| L13 | Ps_21_1 | into | the | completion | over | the | relief | the | early | psalm | the | Dabid |
| L14 | Ps_21_1 | Ps_21_1_1 | Ps_21_1_2 | Ps_21_1_3 | Ps_21_1_4 | Ps_21_1_5 | Ps_21_1_6 | Ps_21_1_7 | Ps_21_1_8 | Ps_21_1_9 | Ps_21_1_10 | Ps_21_1_11 |
| L15 | ||||||||||||