Informacja
Bible Left

Ps_24_18

Bible Right
Ps_24_17 Ps_24_19

Filtruj wiersze:

L01 Ps_24_18 ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ τὸν κόπον μου καὶ ἄφες πάσας τὰς ἁμαρτίας μου.
L02 Ps_24_18 ἰδὲ (G3708) τὴν (G3588) ταπείνωσίν (G5014) μου (G3450) καὶ (G2532) τὸν (G3588) κόπον (G2873) μου (G3450) καὶ (G2532) ἄφες (G863) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἁμαρτίας (G266) μου. (G3450)
L03 Ps_24_18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins. (Psalm 25:18 Brenton)
L04 Ps_24_18 Spójrz na udrękę moją i na boleść i odpuść mi wszystkie grzechy! (Psalm 25:18 BT_4)
L05 Ps_24_18 ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ τὸν κόπον μου καὶ ἄφες πάσας τὰς ἁμαρτίας μου.
L06 Ps_24_18 ὁράω ταπείνωσις μου καί κόπος μου καί ἀφίημι πᾶς ἁμαρτία μου
L07 Ps_24_18 widzieć, ujrzeć; rozumieć poniżenie, upokorzenie niska pozycja mnie, mojego i, również trud; ucisk, zmęczenie mnie, mojego i, również odesłać, darować winę każdy, wszelki, dowolny; cały grzech, wina mnie, mojego
L08 Ps_24_18 (G3708) (G3588) (G5014) (G3450) (G2532) (G3588) (G2873) (G3450) (G2532) (G863) (G3956) (G3588) (G266) (G3450)
L09 Ps_24_18 i)de\ tE\n tapei/nOsi/n mou kai\ to\n ko/pon mou kai\ a)/fes pa/sas ta\s a(marti/as mou.
L10 Ps_24_18 ide tEn tapeinOsin mu kai ton kopon mu kai afes pasas tas hamartias mu.
L11 Ps_24_18 VB_AAD2S RA_ASF N3I_ASF RP_GS C RA_ASM N2_ASM RP_GS C VH_AAD2S A1S_APF RA_APF N1A_APF RP_GS
L12 Ps_24_18 do-SEE-you(sg)! the (acc) depth (acc); they-should-be-LOWER-ing me (gen) and the (acc) labor (acc) me (gen) and do-LET-you(sg)-GO-OF! all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) sin (gen), sins (acc) me (gen)
L13 Ps_24_18 view the humiliation of me and the labor of me and dismiss all the sin of me
L14 Ps_24_18 Ps_24_18_1 Ps_24_18_2 Ps_24_18_3 Ps_24_18_4 Ps_24_18_5 Ps_24_18_6 Ps_24_18_7 Ps_24_18_8 Ps_24_18_9 Ps_24_18_10 Ps_24_18_11 Ps_24_18_12 Ps_24_18_13 Ps_24_18_14
L15