| L01 | Ps_33_18 | ἐκέκραξαν οἱ δίκαιοι, καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτῶν καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτῶν ἐρρύσατο αὐτούς. | |||||||||||||||
| L02 | Ps_33_18 | ἐκέκραξαν (G2896) οἱ (G3588) δίκαιοι, (G1342) καὶ (G2532) ὁ (G3588) κύριος (G2962) εἰσήκουσεν (G1522) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) πασῶν (G3956) τῶν (G3588) θλίψεων (G2347) αὐτῶν (G846) ἐρρύσατο (G4506) αὐτούς. (G846) | |||||||||||||||
| L03 | Ps_33_18 | and delivered them out of all their afflictions. (Psalm 34:17 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Ps_33_18 | Oblicze Pana zwraca się przeciw źle czyniącym, by pamięć o nich wygładzić z ziemi. (Psalm 34:18 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Ps_33_18 | ἐκέκραξαν | οἱ | δίκαιοι, | καὶ | ὁ | κύριος | εἰσήκουσεν | αὐτῶν | καὶ | ἐκ | πασῶν | τῶν | θλίψεων | αὐτῶν | ἐρρύσατο | αὐτούς. |
| L06 | Ps_33_18 | κράζω | ὁ | δίκαιος | καί | ὁ | κύριος | εἰσακούω | αὐτός | καί | ἐκ | πᾶς | ὁ | θλῖψις | αὐτός | ῥύομαι | αὐτός |
| L07 | Ps_33_18 | krzyczeć, wołać, wykrzykiwać | — | sprawiedliwy, prawy | i, również | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | wysłuchać | on, ona, ono | i, również | z, spośród, od | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ucisk, udręka; trud, niedola | on, ona, ono | ratować, wybawiać; wyzwalać | on, ona, ono |
| L08 | Ps_33_18 | (G2896) | (G3588) | (G1342) | (G2532) | (G3588) | (G2962) | (G1522) | (G846) | (G2532) | (G1537) | (G3956) | (G3588) | (G2347) | (G846) | (G4506) | (G846) |
| L09 | Ps_33_18 | e)ke/kraXan | oi( | di/kaioi, | kai\ | o( | ku/rios | ei)sE/kousen | au)tO=n | kai\ | e)k | pasO=n | tO=n | Tli/PSeOn | au)tO=n | e)rru/sato | au)tou/s. |
| L10 | Ps_33_18 | ekekraXan | hoi | dikaioi, | kai | ho | kyrios | eisEkusen | autOn | kai | ek | pasOn | tOn | TliPSeOn | autOn | errysato | autus. |
| L11 | Ps_33_18 | VAI_AAI3P | RA_NPM | A1A_NPM | C | RA_NSM | N2_NSM | VAI_AAI3S | RD_GPM | C | P | A1S_GPF | RA_GPF | N3I_GPF | RD_GPM | VAI_AMI3S | RD_APM |
| L12 | Ps_33_18 | they-CRY-ed-OUT | the (nom) | just ([Adj] nom|voc); he/she/it-is-MAKE RIGHTEOUS-ing, you(sg)-are-being-MAKE RIGHTEOUS-ed, you(sg)-are-being-MAKE RIGHTEOUS-ed (classical), he/she/it-should-be-MAKE RIGHTEOUS-ing, you(sg)-should-be-being-MAKE RIGHTEOUS-ed, he/she/it-happens-to-be-MAKE RIGHTEOUS-ing (opt) | and | the (nom) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | he/she/it-HEARD-ed | them/same (gen) | and | out of (+gen) | all (gen) | the (gen) | squeezings (gen) | them/same (gen) | he/she/it-was-DELIVER-ed | them/same (acc) |
| L13 | Ps_33_18 | cry | the | right | and | the | lord | heed | he | and | from | all | the | pressure | he | rescue | he |
| L14 | Ps_33_18 | Ps_33_18_1 | Ps_33_18_2 | Ps_33_18_3 | Ps_33_18_4 | Ps_33_18_5 | Ps_33_18_6 | Ps_33_18_7 | Ps_33_18_8 | Ps_33_18_9 | Ps_33_18_10 | Ps_33_18_11 | Ps_33_18_12 | Ps_33_18_13 | Ps_33_18_14 | Ps_33_18_15 | Ps_33_18_16 |
| L15 | |||||||||||||||||