| L01 | Ps_69_4 | ἀποστραφείησαν παραυτίκα αἰσχυνόμενοι οἱ λέγοντές μοι Εὖγε εὖγε. | |||||||
| L02 | Ps_69_4 | ἀποστραφείησαν (G654) παραυτίκα (G3910) αἰσχυνόμενοι (G153) οἱ (G3588) λέγοντές (G3004) μοι (G3427) Εὖγε (L3995) εὖγε. (L3995) | |||||||
| L03 | Ps_69_4 | Let them that say to me, Aha, aha, be turned back and put to shame immediately. (Psalm 70:3 Brenton) | |||||||
| L04 | Ps_69_4 | Niechaj odstąpią okryci hańbą, którzy mi mówią: «Ha, ha». (Psalm 70:4 BT_4) | |||||||
| L05 | Ps_69_4 | ἀποστραφείησαν | παραυτίκα | αἰσχυνόμενοι | οἱ | λέγοντές | μοι | Εὖγε | εὖγε. |
| L06 | Ps_69_4 | ἀποστρέφω | παραυτίκα | αἰσχύνω | ὁ | λέγω | μοι | εὖγε | εὖγε |
| L07 | Ps_69_4 | odwrócić się, zawrócić | natychmiast | wstydzić się; unikać czegoś | — | mówić, powiedzieć | mi, mnie | dobrze / studnia | dobrze / studnia |
| L08 | Ps_69_4 | (G654) | (G3910) | (G153) | (G3588) | (G3004) | (G3427) | (L3995) | (L3995) |
| L09 | Ps_69_4 | a)postrafei/Esan | parauti/ka | ai)sCHuno/menoi | oi( | le/gonte/s | moi | *eu)=ge | eu)=ge. |
| L10 | Ps_69_4 | apostrafeiEsan | parautika | aisCHynomenoi | hoi | legontes | moi | euge | euge. |
| L11 | Ps_69_4 | VD_APO3P | D | V1_PMPNPM | RA_NPM | V1_PAPNPM | RP_DS | D | D |
| L12 | Ps_69_4 | they-happen-to-be-TURN-ed-AWAY-FROM (opt) | momentary | while being-PUT-ed-TO-SHAME (nom|voc) | the (nom) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | me (dat) | well indeed | well indeed |
| L13 | Ps_69_4 | turn away | by this time | shame | the | tell | me | well | well |
| L14 | Ps_69_4 | Ps_69_4_1 | Ps_69_4_2 | Ps_69_4_3 | Ps_69_4_4 | Ps_69_4_5 | Ps_69_4_6 | Ps_69_4_7 | Ps_69_4_8 |
| L15 | |||||||||