Informacja
Bible Left

Ps_93_21

Bible Right
Ps_93_20 Ps_93_22

Filtruj wiersze:

L01 Ps_93_21 θηρεύσουσιν ἐπὶ ψυχὴν δικαίου καὶ αἷμα ἀθῷον καταδικάσονται.
L02 Ps_93_21 θηρεύσουσιν (G2340) ἐπὶ (G1909) ψυχὴν (G5590) δικαίου (G1342) καὶ (G2532) αἷμα (G129) ἀθῷον (G121) καταδικάσονται. (G2613)
L03 Ps_93_21 They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood. (Psalm 94:21 Brenton)
L04 Ps_93_21 Choć czyhają na życie sprawiedliwego, chociaż potępiają krew niewinną: (Psalm 94:21 BT_4)
L05 Ps_93_21 θηρεύσουσιν ἐπὶ ψυχὴν δικαίου καὶ αἷμα ἀθῷον καταδικάσονται.
L06 Ps_93_21 θηρεύω ἐπί ψυχή δίκαιος καί αἷμα ἀθῷος καταδικάζω
L07 Ps_93_21 polować, upolować na, nad, w czasie, za dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) sprawiedliwy, prawy i, również krew bez winy, niewinny uznać winnym
L08 Ps_93_21 (G2340) (G1909) (G5590) (G1342) (G2532) (G129) (G121) (G2613)
L09 Ps_93_21 TEreu/sousin e)pi\ PSuCHE\n dikai/ou kai\ ai(=ma a)TO=|on katadika/sontai.
L10 Ps_93_21 TEreususin epi PSyCHEn dikaiu kai haima aTOon katadikasontai.
L11 Ps_93_21 VF_FAI3P P N1_ASF A1A_GSM C N3M_ASN A1_ASN VF_FMI3P
L12 Ps_93_21 they-will-HUNT, going-to-HUNT (fut ptcp) (dat) upon/over (+acc,+gen,+dat) life (acc) just ([Adj] gen); be-you(sg)-MAKE RIGHTEOUS-ing!, be-you(sg)-being-MAKE RIGHTEOUS-ed! and blood (nom|acc|voc) without penalty/exculpated ([Adj] acc, nom|acc|voc) they-will-be-CONDEMN-ed
L13 Ps_93_21 hunt in soul right and blood guiltless censure
L14 Ps_93_21 Ps_93_21_1 Ps_93_21_2 Ps_93_21_3 Ps_93_21_4 Ps_93_21_5 Ps_93_21_6 Ps_93_21_7 Ps_93_21_8
L15