| L01 | Rdz_11_22 | καὶ ἔζησεν Σερουχ ἑκατὸν τριάκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Ναχωρ. | |||||||||
| L02 | Rdz_11_22 | καὶ (G2532) ἔζησεν (G2198) Σερουχ (L8385) ἑκατὸν (G1540) τριάκοντα (G5144) ἔτη (G2094) καὶ (G2532) ἐγέννησεν (G1080) τὸν (G3588) Ναχωρ. (G3493) | |||||||||
| L03 | Rdz_11_22 | And Seruch lived a hundred and thirty years, and begot Nachor. (Genesis 11:22 Brenton) | |||||||||
| L04 | Rdz_11_22 | Gdy Serug miał trzydzieści lat, urodził mu się Nachor; (Rdz 11:22 BT_4) | |||||||||
| L05 | Rdz_11_22 | Καὶ | ἔζησεν | Σερουχ | ἑκατὸν | τριάκοντα | ἔτη | καὶ | ἐγέννησεν | τὸν | Ναχωρ. |
| L06 | Rdz_11_22 | καί | ζάω | Σερούχ | ἑκατόν | τριάκοντα | ἔτος | καί | γεννάω | ὁ | Ναχώρ |
| L07 | Rdz_11_22 | i, również | żyć | Serug / Serouch (imię własne) | sto | trzydzieści | rok, 12 miesięcy | i, również | płodzić, rodzić | — | Nachor |
| L08 | Rdz_11_22 | (G2532) | (G2198) | (L8385) | (G1540) | (G5144) | (G2094) | (G2532) | (G1080) | (G3588) | (G3493) |
| L09 | Rdz_11_22 | *kai\ | e)/DZEsen | *serouCH | e(kato\n | tria/konta | e)/tE | kai\ | e)ge/nnEsen | to\n | *naCHOr. |
| L10 | Rdz_11_22 | kai | eDZEsen | seruCH | hekaton | triakonta | etE | kai | egennEsen | ton | naCHOr. |
| L11 | Rdz_11_22 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | M | M | N3E_APN | C | VAI_AAI3S | RA_ASM | N_ASM |
| L12 | Rdz_11_22 | and | he/she/it-EXISTS-ed | Serug (indecl) | hundred | thirty | years (nom|acc|voc) | and | he/she/it-FATHER-ed | the (acc) | Nahor (indecl) |
| L13 | Rdz_11_22 | and | live | Serouch | hundred | thirty | year | and | father | the | Nachōr |
| L14 | Rdz_11_22 | Rdz_11_22_1 | Rdz_11_22_2 | Rdz_11_22_3 | Rdz_11_22_4 | Rdz_11_22_5 | Rdz_11_22_6 | Rdz_11_22_7 | Rdz_11_22_8 | Rdz_11_22_9 | Rdz_11_22_10 |
| L15 | |||||||||||