Informacja
Bible Left

Rdz_42_6

Bible Right
Rdz_42_5 Rdz_42_7

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_42_6 Ιωσηφ δὲ ἦν ἄρχων τῆς γῆς, οὗτος ἐπώλει παντὶ τῷ λαῷ τῆς γῆς· ἐλθόντες δὲ οἱ ἀδελφοὶ Ιωσηφ προσεκύνησαν αὐτῷ ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν.
L02 Rdz_42_6 Ιωσηφ (G2501) δὲ (G1161) ἦν (G1510) ἄρχων (G758) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) οὗτος (G3778) ἐπώλει (G4453) παντὶ (G3956) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) τῆς (G3588) γῆς· (G1093) ἐλθόντες (G2064) δὲ (G1161) οἱ (G3588) ἀδελφοὶ (G80) Ιωσηφ (G2501) προσεκύνησαν (G4352) αὐτῷ (G846) ἐπὶ (G1909) πρόσωπον (G4383) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν. (G1093)
L03 Rdz_42_6 And Joseph was ruler of the land; he sold to all the people of the land. And the brethren of Joseph, having come, did reverence to him, bowing with the face to the ground. (Genesis 42:6 Brenton)
L04 Rdz_42_6 Józef sprawował władzę w kraju i on to sprzedawał zboże wszystkim mieszkańcom tego kraju. Bracia Józefa, przybywszy do niego, oddali mu pokłon twarzą do ziemi. (Rdz 42:6 BT_4)
L05 Rdz_42_6 Ιωσηφ δὲ ἦν ἄρχων τῆς γῆς, οὗτος ἐπώλει παντὶ τῷ λαῷ τῆς γῆς· ἐλθόντες δὲ οἱ ἀδελφοὶ Ιωσηφ προσεκύνησαν αὐτῷ ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν.
L06 Rdz_42_6 Ἰωσήφ δέ εἰμί ἄρχων γῆ οὗτος πωλέω πᾶς λαός γῆ ἔρχομαι δέ ἀδελφός Ἰωσήφ προσκυνέω αὐτός ἐπί πρόσωπον ἐπί γῆ
L07 Rdz_42_6 Józef lecz; zaś, natomiast być, istnieć; żyć, trwać władca, dowódca, naczelnik ziemia orna, grunt; ląd ten, ta, to; oto, ów sprzedawać każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród ziemia orna, grunt; ląd przyjść, przybyć lecz; zaś, natomiast brat rodzony lub przyrodni Józef oddawać pokłon on, ona, ono na, nad, w czasie, za twarz, oblicze; osoba, postać na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd
L08 Rdz_42_6 (G2501) (G1161) (G1510) (G758) (G3588) (G1093) (G3778) (G4453) (G3956) (G3588) (G2992) (G3588) (G1093) (G2064) (G1161) (G3588) (G80) (G2501) (G4352) (G846) (G1909) (G4383) (G1909) (G3588) (G1093)
L09 Rdz_42_6 *iOsEf de\ E)=n a)/rCHOn tE=s gE=s, ou(=tos e)pO/lei panti\ tO=| laO=| tE=s gE=s· e)lTo/ntes de\ oi( a)delfoi\ *iOsEf proseku/nEsan au)tO=| e)pi\ pro/sOpon e)pi\ tE\n gE=n.
L10 Rdz_42_6 iOsEf de En arCHOn tEs gEs, hutos epOlei panti tO laO tEs gEs· elTontes de hoi adelfoi iOsEf prosekynEsan autO epi prosOpon epi tEn gEn.
L11 Rdz_42_6 N_NSM x V9_IAI3S N3_NSM RA_GSF N1_GSF RD_NSM V2I_IAI3S A3_DSM RA_DSM N2_DSM RA_GSF N1_GSF VB_AAPNPM x RA_NPM N2_NPM N_GSM VAI_AAI3P RD_DSM P N2N_ASN P RA_ASF N1_ASF
L12 Rdz_42_6 Joseph (indecl) Yet he/she/it-was ruler (nom); beginnings (gen); while BEGIN-ing (nom) the (gen) earth/land (gen) this (nom) he/she/it-was-SELL-ing every (dat) the (dat) people (dat) the (gen) earth/land (gen) upon COME-ing (nom|voc) Yet the (nom) brothers (nom|voc) Joseph (indecl) they-WORSHIP/MAKE-ed-OBEISANCE him/it/same (dat) upon/over (+acc,+gen,+dat) face (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) earth/land (acc)
L13 Rdz_42_6 Iōsēph though be ruling the earth this trade all the populace the earth come though the brother Iōsēph worship he in face in the earth
L14 Rdz_42_6 Rdz_42_6_1 Rdz_42_6_2 Rdz_42_6_3 Rdz_42_6_4 Rdz_42_6_5 Rdz_42_6_6 Rdz_42_6_7 Rdz_42_6_8 Rdz_42_6_9 Rdz_42_6_10 Rdz_42_6_11 Rdz_42_6_12 Rdz_42_6_13 Rdz_42_6_14 Rdz_42_6_15 Rdz_42_6_16 Rdz_42_6_17 Rdz_42_6_18 Rdz_42_6_19 Rdz_42_6_20 Rdz_42_6_21 Rdz_42_6_22 Rdz_42_6_23 Rdz_42_6_24 Rdz_42_6_25
L15