Informacja
Bible Left

Rdz_42_7

Bible Right
Rdz_42_6 Rdz_42_8

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_42_7 ἰδὼν δὲ Ιωσηφ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπέγνω καὶ ἠλλοτριοῦτο ἀπ’ αὐτῶν καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς σκληρὰ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Πόθεν ἥκατε; οἱ δὲ εἶπαν Ἐκ γῆς Χανααν ἀγοράσαι βρώματα.
L02 Rdz_42_7 ἰδὼν (G3708) δὲ (G1161) Ιωσηφ (G2501) τοὺς (G3588) ἀδελφοὺς (G80) αὐτοῦ (G846) ἐπέγνω (G1921) καὶ (G2532) ἠλλοτριοῦτο (L519) ἀπ’ (G575) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἐλάλησεν (G2980) αὐτοῖς (G846) σκληρὰ (G4642) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτοῖς (G846) Πόθεν (G4159) ἥκατε; (G2240) οἱ (G3588) δὲ (G1161) εἶπαν (G2036) Ἐκ (G1537) γῆς (G1093) Χανααν (G5477) ἀγοράσαι (G59) βρώματα. (G1033)
L03 Rdz_42_7 And when Joseph saw his brethren, he knew them, and estranged himself from them, and spoke hard words to them; and said to them, Whence are ye come? And they said, Out of the land of Chanaan, to buy food. (Genesis 42:7 Brenton)
L04 Rdz_42_7 Gdy Józef ujrzał swoich braci, poznał ich; jednak udał, że jest im obcy, i przemówił do nich surowo tymi słowami: «Skąd przyszliście?» Odpowiedzieli: «Z Kanaanu, aby kupić żywności». (Rdz 42:7 BT_4)
L05 Rdz_42_7 ἰδὼν δὲ Ιωσηφ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπέγνω καὶ ἠλλοτριοῦτο ἀπ’ αὐτῶν καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς σκληρὰ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Πόθεν ἥκατε; οἱ δὲ εἶπαν Ἐκ γῆς Χανααν ἀγοράσαι βρώματα.
L06 Rdz_42_7 ὁράω δέ Ἰωσήφ ἀδελφός αὐτός ἐπιγινώσκω καί ἀλλοτριόω ἀπό αὐτός καί λαλέω αὐτός σκληρός καί ἔπω αὐτός πόθεν ἥκω δέ ἔπω ἐκ γῆ Χαναάν ἀγοράζω βρῶμα
L07 Rdz_42_7 widzieć, ujrzeć; rozumieć lecz; zaś, natomiast Józef brat rodzony lub przyrodni on, ona, ono poznać gruntownie; rozumieć i, również pozostawać oddzielonym / obcym z, od, przez on, ona, ono i, również mówić, rozmawiać on, ona, ono twardy, szorstki; surowy; (przen.) trudny i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono skąd?; z jakiej przyczyny? przyjść, przybyć, nadejść lecz; zaś, natomiast powiedzieć, zapytać z, spośród, od ziemia orna, grunt; ląd Kanaan bywać na rynku, kupić i sprzedać pokarm
L08 Rdz_42_7 (G3708) (G1161) (G2501) (G3588) (G80) (G846) (G1921) (G2532) (L519) (G575) (G846) (G2532) (G2980) (G846) (G4642) (G2532) (G2036) (G846) (G4159) (G2240) (G3588) (G1161) (G2036) (G1537) (G1093) (G5477) (G59) (G1033)
L09 Rdz_42_7 i)dO\n de\ *iOsEf tou\s a)delfou\s au)tou= e)pe/gnO kai\ E)llotriou=to a)p’ au)tO=n kai\ e)la/lEsen au)toi=s sklEra\ kai\ ei)=pen au)toi=s *po/Ten E(/kate; oi( de\ ei)=pan *)ek gE=s *CHanaan a)gora/sai brO/mata.
L10 Rdz_42_7 idOn de iOsEf tus adelfus autu epegnO kai Ellotriuto ap’ autOn kai elalEsen autois sklEra kai eipen autois poTen hEkate; hoi de eipan ek gEs CHanaan agorasai brOmata.
L11 Rdz_42_7 VB_AAPNSM x N_NSM RA_APM N2_APM RD_GSM VZI_AAI3S C V4I_IMI3S P RD_GPM C VAI_AAI3S RD_DPM A1A_APN C VBI_AAI3S RD_DPM D V1_PAI2P RA_NPM x VAI_AAI3P P N1_GSF N_GS VA_AAN N3M_APN
L12 Rdz_42_7 upon SEE-ing (nom) Yet Joseph (indecl) the (acc) brothers (acc) him/it/same (gen) he/she/it-RECOGNIZE-ed and away from (+gen) them/same (gen) and he/she/it-SPEAK-ed them/same (dat) hard ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) and he/she/it-SAY/TELL-ed them/same (dat) from where; upon being-DRINK-ed (nom|acc|voc) you(pl)-have-HAVE COME-ed the (nom) Yet they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) out of (+gen) earth/land (gen) Canaan (indecl) you(sg)-will-be-BUY-ed, to-BUY, be-you(sg)-BUY-ed!, he/she/it-happens-to-BUY (opt) foods (nom|acc|voc)
L13 Rdz_42_7 view though Iōsēph the brother he recognize and stay estranged from he and talk he hard and say he from where here the though say from earth Chanaan buy food
L14 Rdz_42_7 Rdz_42_7_1 Rdz_42_7_2 Rdz_42_7_3 Rdz_42_7_4 Rdz_42_7_5 Rdz_42_7_6 Rdz_42_7_7 Rdz_42_7_8 Rdz_42_7_9 Rdz_42_7_10 Rdz_42_7_11 Rdz_42_7_12 Rdz_42_7_13 Rdz_42_7_14 Rdz_42_7_15 Rdz_42_7_16 Rdz_42_7_17 Rdz_42_7_18 Rdz_42_7_19 Rdz_42_7_20 Rdz_42_7_21 Rdz_42_7_22 Rdz_42_7_23 Rdz_42_7_24 Rdz_42_7_25 Rdz_42_7_26 Rdz_42_7_27 Rdz_42_7_28
L15