| L01 | Sdz(A)_11_38 | καὶ εἶπεν Πορεύου· καὶ ἐξαπέστειλεν αὐτὴν δύο μῆνας. καὶ ἐπορεύθη, αὐτὴ καὶ αἱ συνεταιρίδες αὐτῆς, καὶ ἔκλαυσεν ἐπὶ τὰ παρθένια αὐτῆς ἐπὶ τὰ ὄρη. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_11_38 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Πορεύου· (G4198) καὶ (G2532) ἐξαπέστειλεν (G1821) αὐτὴν (G846) δύο (G1417) μῆνας. (G3376) καὶ (G2532) ἐπορεύθη, (G4198) αὐτὴ (G846) καὶ (G2532) αἱ (G3588) συνεταιρίδες (L8913) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) ἔκλαυσεν (G2799) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) παρθένια (L7290) αὐτῆς (G846) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) ὄρη. (G3735) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_11_38 | And he said, Go: and he sent her away for two months; and she went, and her companions, and she bewailed her virginity on the mountains. (Judges 11:38 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_11_38 | «Idź!» - rzekł do niej. I pozwolił jej oddalić się na dwa miesiące. Poszła więc ona i towarzyszki jej i na górach opłakiwała swoje dziewictwo. (Sdz 11:38 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_11_38 | καὶ | εἶπεν | Πορεύου· | καὶ | ἐξαπέστειλεν | αὐτὴν | δύο | μῆνας. | καὶ | ἐπορεύθη, | αὐτὴ | καὶ | αἱ | συνεταιρίδες | αὐτῆς, | καὶ | ἔκλαυσεν | ἐπὶ | τὰ | παρθένια | αὐτῆς | ἐπὶ | τὰ | ὄρη. |
| L06 | Sdz(A)_11_38 | καί | ἔπω | πορεύομαι | καί | ἐξαποστέλλω | αὐτός | δύο | μήν | καί | πορεύομαι | αὐτός | καί | ὁ | συνεταιρίς | αὐτός | καί | κλαίω | ἐπί | ὁ | παρθένεια | αὐτός | ἐπί | ὁ | ὄρος |
| L07 | Sdz(A)_11_38 | i, również | powiedzieć, zapytać | iść, podążać; odejść | i, również | posłać, odesłać, odprawić | on, ona, ono | dwa | miesiąc; czas nowiu | i, również | iść, podążać; odejść | on, ona, ono | i, również | — | towarzysz | on, ona, ono | i, również | płakać, lamentować | na, nad, w czasie, za | — | dziewictwo | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | góra, wzniesienie |
| L08 | Sdz(A)_11_38 | (G2532) | (G2036) | (G4198) | (G2532) | (G1821) | (G846) | (G1417) | (G3376) | (G2532) | (G4198) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (L8913) | (G846) | (G2532) | (G2799) | (G1909) | (G3588) | (L7290) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G3735) |
| L09 | Sdz(A)_11_38 | kai\ | ei)=pen | *poreu/ou· | kai\ | e)Xape/steilen | au)tE\n | du/o | mE=nas. | kai\ | e)poreu/TE, | au)tE\ | kai\ | ai( | sunetairi/des | au)tE=s, | kai\ | e)/klausen | e)pi\ | ta\ | parTe/nia | au)tE=s | e)pi\ | ta\ | o)/rE. |
| L10 | Sdz(A)_11_38 | kai | eipen | poreuu· | kai | eXapesteilen | autEn | dyo | mEnas. | kai | eporeuTE, | autE | kai | hai | synetairides | autEs, | kai | eklausen | epi | ta | parTenia | autEs | epi | ta | orE. |
| L11 | Sdz(A)_11_38 | C | VBI_AAI3S | V1_PMD2S | C | VAI_AAI3S | RD_ASF | M | N3_APM | C | VCI_API3S | RD_NSF | C | RA_NPF | N3D_NPF | RD_GSF | C | VAI_AAI3S | P | RA_APN | N1A_NSF | RD_GSF | P | RA_APN | N3E_APN |
| L12 | Sdz(A)_11_38 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | be-you(sg)-being-GO-ed! | and | he/she/it-???-ed | her/it/same (acc) | two (nom, acc, gen) | months (acc) | and | he/she/it-was-GO-ed | she/it/same (nom) | and | the (nom) | her/it/same (gen) | and | he/she/it-WEEP-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | virginity (nom|voc); virgin ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | her/it/same (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | mounts (nom|acc|voc) | |
| L13 | Sdz(A)_11_38 | and | say | travel | and | send forth | he | two | month | and | travel | he | and | the | companion | he | and | weep | in | the | maidenhood | he | in | the | mountain |
| L14 | Sdz(A)_11_38 | Sdz(A)_11_38_1 | Sdz(A)_11_38_2 | Sdz(A)_11_38_3 | Sdz(A)_11_38_4 | Sdz(A)_11_38_5 | Sdz(A)_11_38_6 | Sdz(A)_11_38_7 | Sdz(A)_11_38_8 | Sdz(A)_11_38_9 | Sdz(A)_11_38_10 | Sdz(A)_11_38_11 | Sdz(A)_11_38_12 | Sdz(A)_11_38_13 | Sdz(A)_11_38_14 | Sdz(A)_11_38_15 | Sdz(A)_11_38_16 | Sdz(A)_11_38_17 | Sdz(A)_11_38_18 | Sdz(A)_11_38_19 | Sdz(A)_11_38_20 | Sdz(A)_11_38_21 | Sdz(A)_11_38_22 | Sdz(A)_11_38_23 | Sdz(A)_11_38_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||