| L01 | Sdz(A)_11_39 | καὶ ἐγένετο μετὰ τέλος δύο μηνῶν καὶ ἀνέκαμψεν πρὸς τὸν πατέρα αὐτῆς, καὶ ἐπετέλεσεν Ιεφθαε τὴν εὐχὴν αὐτοῦ, ἣν ηὔξατο· καὶ αὐτὴ οὐκ ἔγνω ἄνδρα. καὶ ἐγενήθη εἰς πρόσταγμα ἐν Ισραηλ· | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_11_39 | καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) μετὰ (G3326) τέλος (G5056) δύο (G1417) μηνῶν (G3376) καὶ (G2532) ἀνέκαμψεν (G344) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) πατέρα (G3962) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) ἐπετέλεσεν (G2005) Ιεφθαε (G2422) τὴν (G3588) εὐχὴν (G2171) αὐτοῦ, (G846) ἣν (G3739) ηὔξατο· (G2172) καὶ (G2532) αὐτὴ (G846) οὐκ (G3756) ἔγνω (G1097) ἄνδρα. (G435) καὶ (G2532) ἐγενήθη (G1096) εἰς (G1519) πρόσταγμα (L7790) ἐν (G1722) Ισραηλ· (G2474) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_11_39 | And it came to pass at the end of the two months that she returned to her father; and he performed upon her his vow which he vowed; and she knew no man: (Judges 11:39 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_11_39 | Minęły dwa miesiące i wróciła do swego ojca, który wypełnił na niej swój ślub i tak nie poznała pożycia z mężem. Weszło to następnie w zwyczaj w Izraelu, (Sdz 11:39 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_11_39 | καὶ | ἐγένετο | μετὰ | τέλος | δύο | μηνῶν | καὶ | ἀνέκαμψεν | πρὸς | τὸν | πατέρα | αὐτῆς, | καὶ | ἐπετέλεσεν | Ιεφθαε | τὴν | εὐχὴν | αὐτοῦ, | ἣν | ηὔξατο· | καὶ | αὐτὴ | οὐκ | ἔγνω | ἄνδρα. | καὶ | ἐγενήθη | εἰς | πρόσταγμα | ἐν | Ισραηλ· |
| L06 | Sdz(A)_11_39 | καί | γίνομαι | μετά | τέλος | δύο | μήν | καί | ἀνακάμπτω | πρός | ὁ | πατήρ | αὐτός | καί | ἐπιτελέω | Ἰεφθάε | ὁ | εὐχή | αὐτός | ὅς | εὔχομαι | καί | αὐτός | οὐ | γινώσκω | ἀνήρ | καί | γίνομαι | εἰς | πρόσταγμα | ἐν | Ἰσραήλ |
| L07 | Sdz(A)_11_39 | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | z, razem z; po, następnie | koniec, zakończenie, cel; cło, podatek | dwa | miesiąc; czas nowiu | i, również | zawrócić, pochylić się, cofnąć się, powrócić | do, ku' dla; przy, obok | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | i, również | doprowadzić do końca, dopełnić | Jefte | — | modlitwa; ślubowanie | on, ona, ono | który, która, które | modlić się do Boga, prosić | i, również | on, ona, ono | nie, czyż nie | poznawać, rozumieć | mężczyzna, mąż lub narzeczony | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | do, ku; w, na | ustanowienie / rozporządzenie | w, wewnątrz | Izrael |
| L08 | Sdz(A)_11_39 | (G2532) | (G1096) | (G3326) | (G5056) | (G1417) | (G3376) | (G2532) | (G344) | (G4314) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (G2532) | (G2005) | (G2422) | (G3588) | (G2171) | (G846) | (G3739) | (G2172) | (G2532) | (G846) | (G3756) | (G1097) | (G435) | (G2532) | (G1096) | (G1519) | (L7790) | (G1722) | (G2474) |
| L09 | Sdz(A)_11_39 | kai\ | e)ge/neto | meta\ | te/los | du/o | mEnO=n | kai\ | a)ne/kamPSen | pro\s | to\n | pate/ra | au)tE=s, | kai\ | e)pete/lesen | *iefTae | tE\n | eu)CHE\n | au)tou=, | E(\n | Eu)/Xato· | kai\ | au)tE\ | ou)k | e)/gnO | a)/ndra. | kai\ | e)genE/TE | ei)s | pro/stagma | e)n | *israEl· |
| L10 | Sdz(A)_11_39 | kai | egeneto | meta | telos | dyo | mEnOn | kai | anekamPSen | pros | ton | patera | autEs, | kai | epetelesen | iefTae | tEn | euCHEn | autu, | hEn | EuXato· | kai | autE | uk | egnO | andra. | kai | egenETE | eis | prostagma | en | israEl· |
| L11 | Sdz(A)_11_39 | C | VBI_AMI3S | P | N3E_ASN | M | N3_GPM | C | VAI_AAI3S | P | RA_ASM | N3_ASM | RD_GSF | C | VAI_AAI3S | N_ASM | RA_ASF | N1_ASF | RD_GSM | RR_ASF | VAI_AMI3S | C | RD_NSF | D | VZI_AAI3S | N3_ASM | C | VCI_API3S | P | N3M_ASN | P | N_DSM |
| L12 | Sdz(A)_11_39 | and | he/she/it-was-BECOME-ed | after (+acc), with (+gen) | end (nom|acc|voc) | two (nom, acc, gen) | months (gen) | and | he/she/it-RETURN-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | father (acc) | her/it/same (gen) | and | he/she/it-FOCUS-ed-ON-GETTING-DONE | Jephthah (indecl) | the (acc) | vow (acc) | him/it/same (gen) | who/whom/which (acc) | he/she/it-was-PRAY-ed | and | she/it/same (nom) | not | he/she/it-KNOW-ed | man, husband (acc) | and | he/she/it-was-BECOME-ed | into (+acc) | in/among/by (+dat) | Israel (indecl) | |
| L13 | Sdz(A)_11_39 | and | happen | with | completion | two | month | and | bend back | to | the | father | he | and | finish off | Iephthae | the | wish | he | who | wish | and | he | not | know | man | and | happen | into | ordinance | in | Israel |
| L14 | Sdz(A)_11_39 | Sdz(A)_11_39_1 | Sdz(A)_11_39_2 | Sdz(A)_11_39_3 | Sdz(A)_11_39_4 | Sdz(A)_11_39_5 | Sdz(A)_11_39_6 | Sdz(A)_11_39_7 | Sdz(A)_11_39_8 | Sdz(A)_11_39_9 | Sdz(A)_11_39_10 | Sdz(A)_11_39_11 | Sdz(A)_11_39_12 | Sdz(A)_11_39_13 | Sdz(A)_11_39_14 | Sdz(A)_11_39_15 | Sdz(A)_11_39_16 | Sdz(A)_11_39_17 | Sdz(A)_11_39_18 | Sdz(A)_11_39_19 | Sdz(A)_11_39_20 | Sdz(A)_11_39_21 | Sdz(A)_11_39_22 | Sdz(A)_11_39_23 | Sdz(A)_11_39_24 | Sdz(A)_11_39_25 | Sdz(A)_11_39_26 | Sdz(A)_11_39_27 | Sdz(A)_11_39_28 | Sdz(A)_11_39_29 | Sdz(A)_11_39_30 | Sdz(A)_11_39_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||