Informacja
Bible Left

Syr_24_20

Bible Right
Syr_24_19 Syr_24_21

Filtruj wiersze:

L01 Syr_24_20 τὸ γὰρ μνημόσυνόν μου ὑπὲρ τὸ μέλι γλυκύ, καὶ ἡ κληρονομία μου ὑπὲρ μέλιτος κηρίον.
L02 Syr_24_20 τὸ (G3588) γὰρ (G1063) μνημόσυνόν (G3422) μου (G3450) ὑπὲρ (G5228) τὸ (G3588) μέλι (G3192) γλυκύ, (G1099) καὶ (G2532)(G3588) κληρονομία (G2817) μου (G3450) ὑπὲρ (G5228) μέλιτος (G3192) κηρίον. (G2781)
L03 Syr_24_20 For my memorial is sweeter than honey, and mine inheritance than the honeycomb. (Sirach 24:20 Brenton)
L04 Syr_24_20 Pamięć o mnie jest słodsza nad miód, a posiadanie mnie - nad plaster miodu. (Syr 24:20 BT_4)
L05 Syr_24_20 τὸ γὰρ μνημόσυνόν μου ὑπὲρ τὸ μέλι γλυκύ, καὶ κληρονομία μου ὑπὲρ μέλιτος κηρίον.
L06 Syr_24_20 γάρ μνημόσυνον μου ὑπέρ μέλι γλυκύς καί κληρονομία μου ὑπέρ μέλι κηρίον
L07 Syr_24_20 gdyż, bowiem pamiątka, wspomnienie mnie, mojego nad, ponad; z powodu miód słodki; łagodny, miły i, również dziedzictwo mnie, mojego nad, ponad; z powodu miód plaster miodu
L08 Syr_24_20 (G3588) (G1063) (G3422) (G3450) (G5228) (G3588) (G3192) (G1099) (G2532) (G3588) (G2817) (G3450) (G5228) (G3192) (G2781)
L09 Syr_24_20 to\ ga\r mnEmo/suno/n mou u(pe\r to\ me/li gluku/, kai\ E( klEronomi/a mou u(pe\r me/litos kEri/on.
L10 Syr_24_20 to gar mnEmosynon mu hyper to meli glyky, kai hE klEronomia mu hyper melitos kErion.
L11 Syr_24_20 RA_NSN x N2N_NSN RP_GS P RA_ASN N3_ASN A3U_ASN C RA_NSF N1A_NSF RP_GS P N3T_GSN N2N_ASN
L12 Syr_24_20 the (nom|acc) for memory (nom|acc|voc) me (gen) above (+acc), on behalf of (+gen) the (nom|acc) honey (nom|acc|voc) sweet ([Adj] nom|acc|voc, voc) and the (nom) inheritance (nom|voc) me (gen) above (+acc), on behalf of (+gen) honey (gen) honeycomb (nom|acc|voc)
L13 Syr_24_20 the for remembrance of me over the honey sweet and the inheritance of me over honey honeycomb
L14 Syr_24_20 Syr_24_20_1 Syr_24_20_2 Syr_24_20_3 Syr_24_20_4 Syr_24_20_5 Syr_24_20_6 Syr_24_20_7 Syr_24_20_8 Syr_24_20_9 Syr_24_20_10 Syr_24_20_11 Syr_24_20_12 Syr_24_20_13 Syr_24_20_14 Syr_24_20_15
L15