| L01 | Syr_30_3 | ὁ διδάσκων τὸν υἱὸν αὐτοῦ παραζηλώσει τὸν ἐχθρὸν καὶ ἔναντι φίλων ἐπ’ αὐτῷ ἀγαλλιάσεται. | |||||||||||||
| L02 | Syr_30_3 | ὁ (G3588) διδάσκων (G1321) τὸν (G3588) υἱὸν (G5207) αὐτοῦ (G846) παραζηλώσει (G3863) τὸν (G3588) ἐχθρὸν (G2190) καὶ (G2532) ἔναντι (G1725) φίλων (G5384) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ (G846) ἀγαλλιάσεται. (G21) | |||||||||||||
| L03 | Syr_30_3 | He that teacheth his son grieveth the enemy: and before his friends he shall rejoice of him. (Sirach 30:3 Brenton) | |||||||||||||
| L04 | Syr_30_3 | Kto kształci swego syna, budzi zazdrość u wroga, a wobec przyjaciół będzie nim się cieszył. (Syr 30:3 BT_4) | |||||||||||||
| L05 | Syr_30_3 | ὁ | διδάσκων | τὸν | υἱὸν | αὐτοῦ | παραζηλώσει | τὸν | ἐχθρὸν | καὶ | ἔναντι | φίλων | ἐπ’ | αὐτῷ | ἀγαλλιάσεται. |
| L06 | Syr_30_3 | ὁ | διδάσκω | ὁ | υἱός | αὐτός | παραζηλόω | ὁ | ἐχθρός | καί | ἔναντι | φίλος | ἐπί | αὐτός | ἀγαλλιάω |
| L07 | Syr_30_3 | — | uczyć; wyjaśniać | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | wzbudzać zazdrość | — | nienawistny, wrogi | i, również | przed, wcześniej | przyjaciel; ukochany, życzliwy | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | radować się intensywnie, skakać z radości |
| L08 | Syr_30_3 | (G3588) | (G1321) | (G3588) | (G5207) | (G846) | (G3863) | (G3588) | (G2190) | (G2532) | (G1725) | (G5384) | (G1909) | (G846) | (G21) |
| L09 | Syr_30_3 | o( | dida/skOn | to\n | ui(o\n | au)tou= | paraDZElO/sei | to\n | e)CHTro\n | kai\ | e)/nanti | fi/lOn | e)p’ | au)tO=| | a)gallia/setai. |
| L10 | Syr_30_3 | ho | didaskOn | ton | hyion | autu | paraDZElOsei | ton | eCHTron | kai | enanti | filOn | ep’ | autO | agalliasetai. |
| L11 | Syr_30_3 | RA_NSM | V1_PAPNSM | RA_ASM | N2_ASM | RD_GSM | VF_FAI3S | RA_ASM | A1A_ASM | C | P | A1_GPM | P | RD_DSM | VF_FMI3S |
| L12 | Syr_30_3 | the (nom) | while TEACH-ing (nom) | the (acc) | son (acc) | him/it/same (gen) | he/she/it-will-MAKE-JEALOUS, you(sg)-will-be-MAKE-ed-JEALOUS (classical) | the (acc) | hostile ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | before (+gen) | friend ([Adj] gen); while KISS-ing (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (dat) | he/she/it-will-be-EXULT-ed |
| L13 | Syr_30_3 | the | teach | the | son | he | incite | the | hostile | and | next to | friend | in | he | jump for joy |
| L14 | Syr_30_3 | Syr_30_3_1 | Syr_30_3_2 | Syr_30_3_3 | Syr_30_3_4 | Syr_30_3_5 | Syr_30_3_6 | Syr_30_3_7 | Syr_30_3_8 | Syr_30_3_9 | Syr_30_3_10 | Syr_30_3_11 | Syr_30_3_12 | Syr_30_3_13 | Syr_30_3_14 |
| L15 | |||||||||||||||