Informacja
Bible Left

Syr_30_4

Bible Right
Syr_30_3 Syr_30_5

Filtruj wiersze:

L01 Syr_30_4 ἐτελεύτησεν αὐτοῦ ὁ πατήρ, καὶ ὧς οὐκ ἀπέθανεν· ὅμοιον γὰρ αὐτῷ κατέλιπεν μετ’ αὐτόν.
L02 Syr_30_4 ἐτελεύτησεν (G5053) αὐτοῦ (G846)(G3588) πατήρ, (G3962) καὶ (G2532) ὧς (G5613) οὐκ (G3756) ἀπέθανεν· (G599) ὅμοιον (G3664) γὰρ (G1063) αὐτῷ (G846) κατέλιπεν (G2641) μετ’ (G3326) αὐτόν. (G846)
L03 Syr_30_4 Though his father die, yet he is as though he were not dead: for he hath left one behind him that is like himself. (Sirach 30:4 Brenton)
L04 Syr_30_4 Skończył życie jego ojciec, ale jakby nie umarł, gdyż podobnego sobie zostawił. (Syr 30:4 BT_4)
L05 Syr_30_4 ἐτελεύτησεν αὐτοῦ πατήρ, καὶ ὧς οὐκ ἀπέθανεν· ὅμοιον γὰρ αὐτῷ κατέλιπεν μετ’ αὐτόν.
L06 Syr_30_4 τελευτάω αὐτός πατήρ καί ὥς οὐ ἀποθνήσκω ὅμοιος γάρ αὐτός καταλείπω μετά αὐτός
L07 Syr_30_4 umierać on, ona, ono ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec i, również jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej nie, czyż nie umrzeć podobny, taki sam gdyż, bowiem on, ona, ono opuścić, porzucić z, razem z; po, następnie on, ona, ono
L08 Syr_30_4 (G5053) (G846) (G3588) (G3962) (G2532) (G5613) (G3756) (G599) (G3664) (G1063) (G846) (G2641) (G3326) (G846)
L09 Syr_30_4 e)teleu/tEsen au)tou= o( patE/r, kai\ O(=s ou)k a)pe/Tanen· o(/moion ga\r au)tO=| kate/lipen met’ au)to/n.
L10 Syr_30_4 eteleutEsen autu ho patEr, kai hOs uk apeTanen· homoion gar autO katelipen met’ auton.
L11 Syr_30_4 VAI_AAI3S RD_GSM RA_NSM N3_NSM C C D VBI_AAI3S A1A_ASM x RD_DSM VBI_AAI3S P RD_ASM
L12 Syr_30_4 he/she/it-END-ed him/it/same (gen) the (nom) father (nom) and as/like not he/she/it-DIE-ed similar ([Adj] acc, nom|acc|voc) for him/it/same (dat) he/she/it-LEAVE-ed-BEHIND after (+acc), with (+gen) him/it/same (acc)
L13 Syr_30_4 meet an end he the father and as not die like for he leave behind with he
L14 Syr_30_4 Syr_30_4_1 Syr_30_4_2 Syr_30_4_3 Syr_30_4_4 Syr_30_4_5 Syr_30_4_6 Syr_30_4_7 Syr_30_4_8 Syr_30_4_9 Syr_30_4_10 Syr_30_4_11 Syr_30_4_12 Syr_30_4_13 Syr_30_4_14
L15