Informacja
Bible Left

Syr_44_1

Bible Right
Syr_43_33 Syr_44_2

Filtruj wiersze:

L01 Syr_44_1 Αἰνέσωμεν δὴ ἄνδρας ἐνδόξους καὶ τοὺς πατέρας ἡμῶν τῇ γενέσει·
L02 Syr_44_1 Αἰνέσωμεν (G134) δὴ (G1211) ἄνδρας (G435) ἐνδόξους (G1741) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) πατέρας (G3962) ἡμῶν (G2257) τῇ (G3588) γενέσει· (G1078)
L03 Syr_44_1 Let us now praise famous men, and our fathers that begat us. (Sirach 44:1 Brenton)
L04 Syr_44_1 Wychwalajmy mężów sławnych i ojców naszych według następstwa ich pochodzenia. (Syr 44:1 BT_4)
L05 Syr_44_1 Αἰνέσωμεν δὴ ἄνδρας ἐνδόξους καὶ τοὺς πατέρας ἡμῶν τῇ γενέσει·
L06 Syr_44_1 αἰνέω δή ἀνήρ ἔνδοξος καί πατήρ ἡμῶν γένεσις
L07 Syr_44_1 chwalić, śpiewać pochwałę zatem, więc, zaprawdę mężczyzna, mąż lub narzeczony wspaniały, szacowny, wybitny i, również ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) źródło, pochodzenie; urodzenie, życie
L08 Syr_44_1 (G134) (G1211) (G435) (G1741) (G2532) (G3588) (G3962) (G2257) (G3588) (G1078)
L09 Syr_44_1 *ai)ne/sOmen dE\ a)/ndras e)ndo/Xous kai\ tou\s pate/ras E(mO=n tE=| gene/sei·
L10 Syr_44_1 ainesOmen dE andras endoXus kai tus pateras hEmOn tE genesei·
L11 Syr_44_1 VA_AAS1P x N3_APM A1B_APM C RA_APM N3_APM RP_GP RA_DSF N3I_DSF
L12 Syr_44_1 we-should-PRAISE indeed men, husbands (acc) glorious ([Adj] acc) and the (acc) fathers (acc) us (gen) the (dat) lineage (dat)
L13 Syr_44_1 sing praise in fact man glorious and the father our the nativity
L14 Syr_44_1 Syr_44_1_1 Syr_44_1_2 Syr_44_1_3 Syr_44_1_4 Syr_44_1_5 Syr_44_1_6 Syr_44_1_7 Syr_44_1_8 Syr_44_1_9 Syr_44_1_10
L15