Informacja
Bible Left

Wj_25_24

Bible Right
Wj_25_23 Wj_25_25

Filtruj wiersze:

L01 Wj_25_24 καὶ ποιήσεις αὐτῇ στρεπτὰ κυμάτια χρυσᾶ κύκλῳ.
L02 Wj_25_24 καὶ (G2532) ποιήσεις (G4160) αὐτῇ (G846) στρεπτὰ (L8706) κυμάτια (L5772) χρυσᾶ (G5552) κύκλῳ. (G2945)
L03 Wj_25_24 And thou shalt make for it golden wreaths twisted round about, and thou shalt make for it a crown of an hand-breadth round about. (Exodus 25:24 Brenton)
L04 Wj_25_24 Pokryjesz go szczerym złotem i uczynisz dokoła wieniec złoty. (Wj 25:24 BT_4)
L05 Wj_25_24 καὶ ποιήσεις αὐτῇ στρεπτὰ κυμάτια χρυσᾶ κύκλῳ.
L06 Wj_25_24 καί ποιέω αὐτός στρεπτός κυμάτιον χρύσεος κύκλῳ
L07 Wj_25_24 i, również czynić, robić, wytwarzać on, ona, ono elastyczny / giętki listwa / obramowanie złoty wokół, dookoła
L08 Wj_25_24 (G2532) (G4160) (G846) (L8706) (L5772) (G5552) (G2945)
L09 Wj_25_24 kai\ poiE/seis au)tE=| strepta\ kuma/tia CHrusa= ku/klO|.
L10 Wj_25_24 kai poiEseis autE strepta kymatia CHrysa kyklO.
L11 Wj_25_24 C VF_FAI2S RD_DSF A1_APN N2N_APN A1C_APN N2_DSM
L12 Wj_25_24 and doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE her/it/same (dat) gold/golden ([Adj] nom|acc|voc) in a circle
L13 Wj_25_24 and do he flexible moulding of gold circling
L14 Wj_25_24 Wj_25_24_1 Wj_25_24_2 Wj_25_24_3 Wj_25_24_4 Wj_25_24_5 Wj_25_24_6 Wj_25_24_7
L15