Informacja
Bible Left

Wj_26_19

Bible Right
Wj_26_18 Wj_26_20

Filtruj wiersze:

L01 Wj_26_19 καὶ τεσσαράκοντα βάσεις ἀργυρᾶς ποιήσεις τοῖς εἴκοσι στύλοις, δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ εἰς ἀμφότερα τὰ μέρη αὐτοῦ καὶ δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ εἰς ἀμφότερα τὰ μέρη αὐτοῦ.
L02 Wj_26_19 καὶ (G2532) τεσσαράκοντα (G5062) βάσεις (G939) ἀργυρᾶς (G693) ποιήσεις (G4160) τοῖς (G3588) εἴκοσι (G1501) στύλοις, (G4769) δύο (G1417) βάσεις (G939) τῷ (G3588) στύλῳ (G4769) τῷ (G3588) ἑνὶ (G1520) εἰς (G1519) ἀμφότερα (G297) τὰ (G3588) μέρη (G3313) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) δύο (G1417) βάσεις (G939) τῷ (G3588) στύλῳ (G4769) τῷ (G3588) ἑνὶ (G1520) εἰς (G1519) ἀμφότερα (G297) τὰ (G3588) μέρη (G3313) αὐτοῦ. (G846)
L03 Wj_26_19 And thou shalt make to the twenty posts forty silver sockets; two sockets to one post on both its sides, and two sockets to the other post on both its sides. (Exodus 26:19 Brenton)
L04 Wj_26_19 I czterdzieści podstaw srebrnych sporządzisz, pod każdą deskę dwie podstawy na oba jej czopy. (Wj 26:19 BT_4)
L05 Wj_26_19 καὶ τεσσαράκοντα βάσεις ἀργυρᾶς ποιήσεις τοῖς εἴκοσι στύλοις, δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ εἰς ἀμφότερα τὰ μέρη αὐτοῦ καὶ δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ εἰς ἀμφότερα τὰ μέρη αὐτοῦ.
L06 Wj_26_19 καί τεσσαράκοντα βάσις ἀργύρεος ποιέω εἴκοσι στῦλος δύο βάσις στῦλος εἷς εἰς ἀμφότερος μέρος αὐτός καί δύο βάσις στῦλος εἷς εἰς ἀμφότερος μέρος αὐτός
L07 Wj_26_19 i, również czterdzieści podstawa, fundament; krok, chód srebrny, wykonany ze srebra czynić, robić, wytwarzać dwadzieścia kolumna, filar dwa podstawa, fundament; krok, chód kolumna, filar jeden do, ku; w, na obaj część, porcja, udział on, ona, ono i, również dwa podstawa, fundament; krok, chód kolumna, filar jeden do, ku; w, na obaj część, porcja, udział on, ona, ono
L08 Wj_26_19 (G2532) (G5062) (G939) (G693) (G4160) (G3588) (G1501) (G4769) (G1417) (G939) (G3588) (G4769) (G3588) (G1520) (G1519) (G297) (G3588) (G3313) (G846) (G2532) (G1417) (G939) (G3588) (G4769) (G3588) (G1520) (G1519) (G297) (G3588) (G3313) (G846)
L09 Wj_26_19 kai\ tessara/konta ba/seis a)rgura=s poiE/seis toi=s ei)/kosi stu/lois, du/o ba/seis tO=| stu/lO| tO=| e(ni\ ei)s a)mfo/tera ta\ me/rE au)tou= kai\ du/o ba/seis tO=| stu/lO| tO=| e(ni\ ei)s a)mfo/tera ta\ me/rE au)tou=.
L10 Wj_26_19 kai tessarakonta baseis argyras poiEseis tois eikosi stylois, dyo baseis tO stylO tO heni eis amfotera ta merE autu kai dyo baseis tO stylO tO heni eis amfotera ta merE autu.
L11 Wj_26_19 C M N3I_APF A1C_APF VF_FAI2S RA_DPM M N2_DPM M N3I_NPF RA_DSM N2_DSM RA_DSM A3_DSM P A1A_APN RA_APN N3E_APN RD_GSM C M N3I_NPF RA_DSM N2_DSM RA_DSM A3_DSM P A1A_APN RA_APN N3E_APN RD_GSM
L12 Wj_26_19 and forty feet (acc, nom|voc) silver ([Adj] acc, gen) doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE the (dat) icons (dat); twenty pillars (dat) two (nom, acc, gen) feet (acc, nom|voc) the (dat) pillar (dat) the (dat) one (dat) into (+acc) both (nom|acc|voc) the (nom|acc) parts/pieces (nom|acc|voc) him/it/same (gen) and two (nom, acc, gen) feet (acc, nom|voc) the (dat) pillar (dat) the (dat) one (dat) into (+acc) both (nom|acc|voc) the (nom|acc) parts/pieces (nom|acc|voc) him/it/same (gen)
L13 Wj_26_19 and forty sole of the foot of silver do the twenty pillar two sole of the foot the pillar the one into both the part he and two sole of the foot the pillar the one into both the part he
L14 Wj_26_19 Wj_26_19_1 Wj_26_19_2 Wj_26_19_3 Wj_26_19_4 Wj_26_19_5 Wj_26_19_6 Wj_26_19_7 Wj_26_19_8 Wj_26_19_9 Wj_26_19_10 Wj_26_19_11 Wj_26_19_12 Wj_26_19_13 Wj_26_19_14 Wj_26_19_15 Wj_26_19_16 Wj_26_19_17 Wj_26_19_18 Wj_26_19_19 Wj_26_19_20 Wj_26_19_21 Wj_26_19_22 Wj_26_19_23 Wj_26_19_24 Wj_26_19_25 Wj_26_19_26 Wj_26_19_27 Wj_26_19_28 Wj_26_19_29 Wj_26_19_30 Wj_26_19_31
L15