| L01 | Wj_28_17 | καὶ καθυφανεῖς ἐν αὐτῷ ὕφασμα κατάλιθον τετράστιχον. στίχος λίθων ἔσται σάρδιον, τοπάζιον καὶ σμάραγδος, ὁ στίχος ὁ εἷς· | |||||||||||||||||
| L02 | Wj_28_17 | καὶ (G2532) καθυφανεῖς (L5147) ἐν (G1722) αὐτῷ (G846) ὕφασμα (L9454) κατάλιθον (L5341) τετράστιχον. (L9168) στίχος (L8674) λίθων (G3037) ἔσται (G1510) σάρδιον, (G4556) τοπάζιον (G5116) καὶ (G2532) σμάραγδος, (G4665) ὁ (G3588) στίχος (L8674) ὁ (G3588) εἷς· (G1520) | |||||||||||||||||
| L03 | Wj_28_17 | And thou shalt interweave with it a texture of four rows of stone; there shall be a row of stones, a sardius, a topaz, and emerald, the first row. (Exodus 28:17 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Wj_28_17 | Umieścisz na nim cztery rzędy drogich kamieni; w pierwszym rzędzie rubin, topaz i szmaragd, (Wj 28:17 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Wj_28_17 | καὶ | καθυφανεῖς | ἐν | αὐτῷ | ὕφασμα | κατάλιθον | τετράστιχον. | στίχος | λίθων | ἔσται | σάρδιον, | τοπάζιον | καὶ | σμάραγδος, | ὁ | στίχος | ὁ | εἷς· |
| L06 | Wj_28_17 | καί | καθυφαίνω | ἐν | αὐτός | ὕφασμα | κατάλιθος | τετράστιχος | στίχος | λίθος | εἰμί | σάρδιος | τοπάζιον | καί | σμάραγδος | ὁ | στίχος | ὁ | εἷς |
| L07 | Wj_28_17 | i, również | wplatać w | w, wewnątrz | on, ona, ono | tkana szata | wysadzany kamieniami | ułożony w czterech rzędach | rząd | kamień | być, istnieć; żyć, trwać | karneol (sard) | topaz | i, również | szmaragd | — | rząd | — | jeden |
| L08 | Wj_28_17 | (G2532) | (L5147) | (G1722) | (G846) | (L9454) | (L5341) | (L9168) | (L8674) | (G3037) | (G1510) | (G4556) | (G5116) | (G2532) | (G4665) | (G3588) | (L8674) | (G3588) | (G1520) |
| L09 | Wj_28_17 | kai\ | kaTufanei=s | e)n | au)tO=| | u(/fasma | kata/liTon | tetra/stiCHon. | sti/CHos | li/TOn | e)/stai | sa/rdion, | topa/DZion | kai\ | sma/ragdos, | o( | sti/CHos | o( | ei(=s· |
| L10 | Wj_28_17 | kai | kaTyfaneis | en | autO | hyfasma | kataliTon | tetrastiCHon. | stiCHos | liTOn | estai | sardion, | topaDZion | kai | smaragdos, | ho | stiCHos | ho | heis· |
| L11 | Wj_28_17 | C | VF2_FAI2S | P | RD_DSN | N3M_ASN | A1B_ASN | A1B_ASN | N2_NSM | N2_GPM | VF_FMI3S | N2N_NSN | N2N_NSN | C | N2_NSF | RA_NSM | N2_NSM | RA_NSM | A3_NSM |
| L12 | Wj_28_17 | and | you(sg)-will-??? | in/among/by (+dat) | him/it/same (dat) | stones (gen) | he/she/it-will-be | sardonyx (nom|acc|voc) | topaz (nom|acc|voc) | and | emerald (nom) | the (nom) | the (nom) | one (nom) | |||||
| L13 | Wj_28_17 | and | interweave in | in | he | woven robe | set with stones | arranged in four rows | row | stone | be | ruby | topaz | and | emerald | the | row | the | one |
| L14 | Wj_28_17 | Wj_28_17_1 | Wj_28_17_2 | Wj_28_17_3 | Wj_28_17_4 | Wj_28_17_5 | Wj_28_17_6 | Wj_28_17_7 | Wj_28_17_8 | Wj_28_17_9 | Wj_28_17_10 | Wj_28_17_11 | Wj_28_17_12 | Wj_28_17_13 | Wj_28_17_14 | Wj_28_17_15 | Wj_28_17_16 | Wj_28_17_17 | Wj_28_17_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||