| L01 |
1Krl12_16 |
Kiedy H7200 cały H3605 Izrael H3478 zobaczył H7200 , że H3588 król H4428 go H853 nie H3808 wysłuchał H8085 , wtedy H7725 odrzekł H1697 królowi H4428 tak H559 : Cóż H4100 za wspólny dział H2506 mamy z Dawidem H1732 ? Wszak H3808 nie H3808 mamy dziedzictwa H5159 z synem H1121 Jessego H3448 . Do swoich H168 namiotów H168 idź H7725 , Izraelu H3478 ! Teraz H6258 , Dawidzie H1732 , pilnuj H7462 swego H1004 domu H1004 ! I rzeczywiście H3478 Izrael H3478 poszedł H1980 do swoich H168 namiotów H168 . |
| L02 |
1Krl12_16 |
Kiedy cały Izrael zobaczył, że król go nie wysłuchał, wtedy odrzekł królowi tak: Cóż za
wspólny dział mamy z Dawidem? Wszak nie mamy dziedzictwa z synem Jessego. Do swoich namiotów idź, Izraelu!
Teraz, Dawidzie, pilnuj swego domu! I rzeczywiście Izrael poszedł do swoich namiotów. |
| L03 |
1Krl12_16 |
וַיַּ֣רְא |
כָּל־ |
יִשְׂרָאֵ֗ל |
כִּ֠י |
לֹֽא־ |
שָׁמַ֣ע |
הַמֶּלֶךְ֮ |
אֲלֵיהֶם֒ |
וַיָּשִׁ֣בוּ |
הָעָ֣ם |
אֶת־ |
הַמֶּ֣לֶךְ |
דָּבָ֣ר ׀ |
לֵאמֹ֡ר |
מַה־ |
לָּנוּ֩ |
חֵ֨לֶק |
בְּדָוִ֜ד |
וְלֹֽא־ |
נַחֲלָ֣ה |
בְּבֶן־ |
יִשַׁ֗י |
לְאֹהָלֶ֙יךָ֙ |
יִשְׂרָאֵ֔ל |
עַתָּ֕ה |
רְאֵ֥ה |
בֵיתְךָ֖ |
דָּוִ֑ד |
וַיֵּ֥לֶךְ |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
לְאֹהָלָֽיו׃ |
| L04 |
1Krl12_16 |
וַ/יַּ֣רְא |
כָּל־ |
יִשְׂרָאֵ֗ל |
כִּ֠י |
לֹֽא־ |
שָׁמַ֣ע |
הַ/מֶּלֶךְ֮ |
אֲלֵי/הֶם֒ |
וַ/יָּשִׁ֣בוּ |
הָ/עָ֣ם |
אֶת־ |
הַ/מֶּ֣לֶךְ |
דָּבָ֣ר ׀ |
לֵ/אמֹ֡ר |
מַה־ |
לָּ/נוּ֩ |
חֵ֨לֶק |
בְּ/דָוִ֜ד |
וְ/לֹֽא־ |
נַחֲלָ֣ה |
בְּ/בֶן־ |
יִשַׁ֗י |
לְ/אֹהָלֶ֙י/ךָ֙ |
יִשְׂרָאֵ֔ל |
עַתָּ֕ה |
רְאֵ֥ה |
בֵיתְ/ךָ֖ |
דָּוִ֑ד |
וַ/יֵּ֥לֶךְ |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
לְ/אֹהָלָֽי/ו׃ |
| L05 |
1Krl12_16 |
wai•<jar> |
kol- |
jis•ra•'<El>, |
ki |
lo- |
sza•<Ma>' |
ham•me•leCh |
'a•le•<Hem> |
wai•ja•<szi>•wu |
ha•'<Am> |
et- |
ham•<Me>•lech |
da•<war> |
le•<Mor> |
mah- |
la•<Nu> |
<Che>•lek |
be•da•<wid> |
we•lo- |
na•cha•<La> |
be•wen- |
ji•<szai>, |
le•'o•ha•<Le>•cha |
jis•ra•'<El>, |
'at•<Ta> |
re•'<e> |
we•te•<Cha> |
da•<wid>; |
wai•<je>•lech |
jis•ra•'<El> |
le•'o•ha•<Law>. |
| L06 | 1Krl12_16 | H7200  | H3605  | H3478  | H3588  | H3808  | H8085  | H4428  | H0413  | H7725  | H5971  | H0853  | H4428  | H1697  | H0559  | H4100  | H0000  | H2506  | H1732  | H3808  | H5159  | H1121  | H3448  | H0168  | H3478  | H6258  | H7200  | H1004  | H1732  | H1980  | H3478  | H0168  |
| L07 |
1Krl12_16 |
advise self |
all manner |
Israel |
inasmuch |
before |
attentively |
king |
about |
break |
folk |
|
king |
act |
answer |
how long |
|
inheritance |
David |
before |
heritage |
afflicted |
Jesse |
covering |
Israel |
henceforth |
advise self |
court |
David |
along |
Israel |
covering |
| L08 |
1Krl12_16 |
doradzać siebie |
wszelkiego rodzaju |
Izrael |
ponieważ |
przed |
uważnie |
król |
o |
złamać |
ludowy |
|
król |
działać |
odpowiedź |
jak długo |
|
dziedzictwo |
David |
przed |
dziedzictwo |
dotknięty |
Jesse |
pokrycie |
Izrael |
odtąd |
doradzać siebie |
sąd |
David |
wzdłuż |
Izrael |
pokrycie |
| L09 |
1Krl12_16 |
saw |
all |
when all Israel |
for |
did not |
hearkened |
that the king |
about |
So |
not unto them the people |
|
the king |
answered |
saying |
What |
|
What portion |
David |
not |
inheritance |
in the son |
of Jesse |
to your tents |
O Israel |
Now |
now see |
to thine own house |
David |
departed |
So Israel |
unto their tents |
| L10 |
1Krl12_16 |
zobaczył |
wszystko |
gdy cały Izrael |
dla |
Czy nie |
słuchali |
że król |
o |
Tak |
nie do nich ludzie |
|
król |
odpowiedział: |
powiedzenie |
Co |
|
Jaka część |
David |
nie |
dziedzictwo |
w synu |
Jessego |
do swoich namiotów |
Izraelu |
Teraz |
teraz zobacz |
na twoim własnym domu |
David |
odszedł |
Tak więc Izrael |
do swoich namiotów |
| L11 |
1Krl12_16 |
vai·Yar |
kol- |
Yis·ra·'El, |
ki |
lo- |
sha·Ma' |
ham·me·leCh |
'a·lei·Hem |
vai·ya·Shi·vu |
ha·'Am |
et- |
ham·Me·lech |
da·Var |
le·Mor |
mah- |
la·Nu |
Che·lek |
be·da·Vid |
ve·lo- |
na·cha·Lah |
be·ven- |
yi·Shai, |
le·'o·ha·Lei·cha |
Yis·ra·'El, |
'at·Tah |
re·'Eh |
vei·te·Cha |
da·Vid; |
vai·Ye·lech |
Yis·ra·'El |
le·'o·ha·Lav. |
| L12 |
1Krl12_16 |
waj jar |
Kol - jis ra el |
Ki |
lo - sza ma |
ham me lech |
a le hem |
waj ja szi wu |
ha am |
et - ham me lech |
Da war |
le mor |
ma - lla nu |
He leq |
Be da wid |
we lo - na Ha la |
Be wen - ji szaj |
le o ha le cha |
jis ra el |
aT Ta |
re e |
wet cha |
Da wid |
waj je lech |
jis ra el |
le o ha law |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krl12_16 |
wayyaºr´ |
Kol-yiSrä´ël |
Kî |
lö|´-šäma` |
hammelek |
´álêhem |
wayyäšiºbû |
hä`äm |
´et-hammeºlek |
Däbär |
lë´mör |
mà-llänû |
Hëºleq |
Büdäwìd |
wülö|´-naHálâ |
Büben-yìšay |
lü´öhälʺkä |
yiSrä´ël |
`aTTâ |
rü´Ë |
bêtkä |
Däwìd |
wayyëºlek |
yiSrä´ël |
lü´öhäläyw |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krl12_16 |
594/1296 |
2526/5415 |
1281/2505 |
1780/4478 |
2015/5164 |
428/1154 |
789/2519 |
2937/5500 |
378/1041 |
850/1866 |
6545/11047 |
790/2519 |
501/1428 |
2706/5298 |
308/744 |
3259/6522 |
28/67 |
641/1075 |
2016/5164 |
145/223 |
2393/4921 |
32/42 |
256/342 |
1282/2505 |
221/431 |
595/1296 |
731/2052 |
642/1075 |
771/1542 |
1283/2505 |
257/342 |
| L15 |
1Krl12_16 |
So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king,
saying, What portion have we in David? neither [have we] inheritance in the son of Jesse: to your tents, O
Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents. |
| L16 |
1Krl12_16 |
16 So <07725> (08686) when all Israel <03478> saw <07200> (08799) that the
king <04428> hearkened <08085> (08804) not unto them, the people <05971> answered
<01697> the king <04428>, saying <0559> (08800), What portion <02506> have we in
David <01732>? neither have we inheritance <05159> in the son <01121> of Jesse
<03448>: to your tents <0168>, O Israel <03478>: now see <07200> (08798) to thine own
house <01004>, David <01732>. So Israel <03478> departed <03212> (08799) unto their
tents <0168>. |