Informacja
Bible Left

1Krl4_21

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Krl3 1Krl5

Filtruj wiersze:

L01 1Krl4_21 Salomon H8010 panował H4910 od H4480 Rzeki H5104 do kraju H776 Filistynów H6430 i do granicy H1366 Egiptu H4714 nad wszystkimi H3605 królestwami H4467. Składały H5066 one daninę H4503 i były poddane H5647 Salomonowi H8010 przez wszystkie H3605 dni H3117 jego życia H2416.
L02 1Krl4_21 Salomon panował od Rzeki do kraju Filistynów i do granicy Egiptu nad wszystkimi królestwami. Składały one daninę i były poddane Salomonowi przez całe jego życie.
L03 1Krl4_21 וּשְׁלֹמֹ֗ה הָיָ֤ה מוֹשֵׁל֙ בְּכָל־ הַמַּמְלָכ֔וֹת מִן־ הַנָּהָר֙ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים וְעַ֖ד גְּב֣וּל מִצְרָ֑יִם מַגִּשִׁ֥ים מִנְחָ֛ה וְעֹבְדִ֥ים אֶת־ שְׁלֹמֹ֖ה כָּל־ יְמֵ֥י חַיָּֽיו׃ פ
L04 1Krl4_21 וּ/שְׁלֹמֹ֗ה הָיָ֤ה מוֹשֵׁל֙ בְּ/כָל־ הַ/מַּמְלָכ֔וֹת מִן־ הַ/נָּהָר֙ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים וְ/עַ֖ד גְּב֣וּל מִצְרָ֑יִם מַגִּשִׁ֥ים מִנְחָ֛ה וְ/עֹבְדִ֥ים אֶת־ שְׁלֹמֹ֖ה כָּל־ יְמֵ֥י חַיָּֽי/ו׃ פ
L05 1Krl4_21 u•sze•lo•<Mo>, ha•<ja> mo•<szel> be•chol ham•mam•la•<Chot>, min- han•na•<Har> '<E>•rec pe•lisz•<Tim>, we•'<Ad> ge•<wul> mic•<Ra>•jim; mag•gi•<szim> min•<Cha> we•'oe•<Dim> et- sze•lo•<Mo> kol- je•<Me> chai•<jaw>. <Pe>
L061Krl4_21 H8010 H1961 H4910 H3605 H4467 H4480 H5104 H0776 H6430 H5704 H1366 H4714 H5066 H4503 H5647 H0853 H8010 H3605 H3117 H2416
L07 1Krl4_21 Solomon become reign all manner kingdom above flood common Philistine against border Egypt approach gift keep in bondage Solomon all manner age age
L08 1Krl4_21 Salomon zostać królować wszelkiego rodzaju królestwo powyżej powódź wspólny Filister przed granica Egipt podejście prezent trzymać w niewoli Salomon wszelkiego rodzaju wiek wiek
L09 1Krl4_21 And Solomon become reigned all over all kingdoms from from the river unto the land of the Philistines and to and unto the border of Egypt they brought presents and served Solomon all all the days of his life
L10 1Krl4_21 Salomon zostać panował wszystko nad wszystkimi królestwami z z rzeki do ziemi z Filistynami oraz i aż do granicy z Egiptu Przyprowadzili prezenty i służył Salomon wszystko wszystkie dni z życia
L11 1Krl4_21 u·she·lo·Moh, ha·Yah mo·Shel be·chol ham·mam·la·Chot, min- han·na·Har 'E·retz pe·lish·Tim, ve·'Ad ge·Vul mitz·Ra·yim; mag·gi·Shim min·Chah ve·'oe·Dim et- she·lo·Moh kol- ye·Mei chai·Yav. Peh
L12 1Krl4_21 u sze lo mo ha ja mo szel Be chol - ham mam la chot min - han na har e rec Pe lisz Tim we ad Ge wul mic ra jim maG Gi szim min Ha we ow dim et - sze lo mo Kol - je me Haj jaw P
L13 1Krl4_21 ûšülömò häyâ môšël Bükol-hammamläkôt min-hannähär ´eºrec PülišTîm wü`ad Gübûl micräºyim maGGìšîm minHâ wü`öbdîm ´et-šülömò Kol-yümê Hayyäyw P
L14 1Krl4_21 54/293 1680/3546 24/80 2408/5415 28/117 572/1215 27/119 1122/2502 228/286 619/1259 159/240 335/614 76/125 131/211 171/288 6310/11047 55/293 2409/5415 1075/2302 206/499
L15 1Krl4_21 And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
L16 1Krl4_21 21 And Solomon <08010> reigned <04910> (08802) over all kingdoms <04467> from the river <05104> unto the land <0776> of the Philistines <06430>, and unto the border <01366> of Egypt <04714>: they brought <05066> (08688) presents <04503>, and served <05647> (08802) Solomon <08010> all the days <03117> of his life <02416>.