| L01 |
1Krn16_31 |
Niech cieszy się H8055 niebo H8064 i ziemia H776 raduje H1523 . Mówcie H559 wśród pogan H1471 : Pan H3068 jest królem H4427 . |
| L02 |
1Krn16_31 |
Niech cieszy się niebo i ziemia raduje. Mówcie wśród pogan: Pan jest królem. |
| L03 |
1Krn16_31 |
יִשְׂמְח֤וּ |
הַשָּׁמַ֙יִם֙ |
וְתָגֵ֣ל |
הָאָ֔רֶץ |
וְיֹאמְר֥וּ |
בַגּוֹיִ֖ם |
יְהוָ֥ה |
מָלָֽךְ׃ |
| L04 |
1Krn16_31 |
יִשְׂמְח֤וּ |
הַ/שָּׁמַ֙יִם֙ |
וְ/תָגֵ֣ל |
הָ/אָ֔רֶץ |
וְ/יֹאמְר֥וּ |
בַ/גּוֹיִ֖ם |
יְהוָ֥ה |
מָלָֽךְ׃ |
| L05 |
1Krn16_31 |
jis•me•<Chu> |
hasz•sza•<Ma>•jim |
we•ta•<Gel> |
ha•'<A>•rec, |
we•jo•me•<Ru> |
wag•go•<jim> |
<jah>•we |
ma•<Lach>. |
| L06 | 1Krn16_31 | H8056  | H8064  | H1523  | H0776  | H0559  | H1471  | H3068  | H4427  |
| L07 |
1Krn16_31 |
glad |
air |
be glad |
common |
answer |
Gentile |
Jehovah |
consult |
| L08 |
1Krn16_31 |
zadowolony |
powietrze |
Chętnie |
wspólny |
odpowiedź |
Gentile |
Jahwe |
konsultować |
| L09 |
1Krn16_31 |
glad |
Let the heavens |
rejoice |
and let the earth |
and let [men] say |
among the nations |
The LORD |
reigneth |
| L10 |
1Krn16_31 |
zadowolony |
Niech niebiosa |
cieszyć |
i niech ziemia |
i niech [ludzie] mówią |
wśród narodów |
Pan |
króluje |
| L11 |
1Krn16_31 |
yis·me·Chu |
hash·sha·Ma·yim |
ve·ta·Gel |
ha·'A·retz, |
ve·yo·me·Ru |
vag·go·Yim |
Yah·weh |
ma·Lach. |
| L12 |
1Krn16_31 |
jis me Hu |
hasz sza ma jim |
we ta gel |
ha a rec |
we jo me ru |
waG Go jim |
jhwh(a do naj) |
ma lach |
| L13 |
1Krn16_31 |
yiSmüHû |
haššämaºyim |
wütägël |
hä´äºrec |
wüyö´mürû |
baGGôyìm |
yhwh(´ädönäy) |
mäläk |
| L14 |
1Krn16_31 |
9/27 |
156/421 |
1/43 |
1260/2502 |
3279/5298 |
144/555 |
3174/6220 |
219/345 |
| L15 |
1Krn16_31 |
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let [men] say among the nations, The
LORD reigneth. |
| L16 |
1Krn16_31 |
31 Let the heavens <08064> be glad <08055> (08799), and let the earth
<0776> rejoice <01523> (08799): and let men say <0559> (08799) among the nations
<01471>, The LORD <03068> reigneth <04427> (08804). |