Informacja
Bible Left

1Krn16_33

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

1Krn15 1Krn17

Filtruj wiersze:

L01 1Krn16_33 Niech tak H227 się uradują H7442 drzewa H6086 leśne H3293 w obliczu H6440 Pana H3068 , bo H3588 nadchodzi H935 , aby rządzić H8199 ziemią H776 .
L02 1Krn16_33 Niech tak się uradują drzewa leśne w obliczu Pana, bo nadchodzi, aby rządzić ziemią.
L03 1Krn16_33 אָ֥ז יְרַנְּנ֖וּ עֲצֵ֣י הַיָּ֑עַר מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כִּי־ בָ֖א לִשְׁפּ֥וֹט אֶת־ הָאָֽרֶץ׃
L04 1Krn16_33 אָ֥ז יְרַנְּנ֖וּ עֲצֵ֣י הַ/יָּ֑עַר מִ/לִּ/פְנֵ֣י יְהוָ֔ה כִּי־ בָ֖א לִ/שְׁפּ֥וֹט אֶת־ הָ/אָֽרֶץ׃
L05 1Krn16_33 'az je•ran•ne•<Nu> 'a•<ce> hai•<ja>•'ar; mil•lif•<Ne> <jah>•we, ki- wa lisz•<Pot> et- ha•'<A>•rec.
L061Krn16_33 H0227 H7442 H6086 H3293 H6440 H3068 H3588 H0935 H8199 H0853 H0776
L07 1Krn16_33 beginning aloud for joy carpenter comb accept Jehovah inasmuch abide avenge common
L08 1Krn16_33 początek głośno z radości stolarz grzebień przyjąć Jahwe ponieważ przestrzegać pomścić wspólny
L09 1Krn16_33 Then sing out Then shall the trees of the wood at the presence of the LORD for because he cometh to judge the earth
L10 1Krn16_33 Następnie żegnać śpiewem Wtedy będą drzewa drewna w obecności Pana dla bo przyjdzie sądzić ziemia
L11 1Krn16_33 'az ye·ran·ne·Nu 'a·Tzei hai·Ya·'ar; mil·lif·Nei Yah·weh, ki- va lish·Pot et- ha·'A·retz.
L12 1Krn16_33 az je ran ne nu a ce haj ja ar mil lif ne jhwh(a do naj) Ki - wa lisz Pot et - ha a rec
L13 1Krn16_33 ´äz yürannünû `ácê hayyäº`ar millipnê yhwh(´ädönäy) Kî-bä´ lišPô† ´et-hä´äºrec
L14 1Krn16_33 71/141 3/54 176/329 15/58 1137/2127 3175/6220 1997/4478 1405/2550 81/201 7727/11047 1261/2502
L15 1Krn16_33 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
L16 1Krn16_33 33 Then shall the trees <06086> of the wood <03293> sing out <07442> (08762) at the presence <06440> of the LORD <03068>, because he cometh <0935> (08804) to judge <08199> (08800) the earth <0776>.