| L01 |
1Sm10_15 |
Stryj H1730 znów postawił H559 Saulowi H7586 pytanie: Opowiedz mi H5046 – proszę – to, co wam mówił H559 Samuel H8050 . |
| L02 |
1Sm10_15 |
Stryj znów postawił Saulowi pytanie: Opowiedz mi - proszę - to, co wam mówił Samuel. |
| L03 |
1Sm10_15 |
וַיֹּ֖אמֶר |
דּ֣וֹד |
שָׁא֑וּל |
הַגִּֽידָה־ |
נָּ֣א |
לִ֔י |
מָֽה־ |
אָמַ֥ר |
לָכֶ֖ם |
שְׁמוּאֵֽל׃ |
| L04 |
1Sm10_15 |
וַ/יֹּ֖אמֶר |
דּ֣וֹד |
שָׁא֑וּל |
הַגִּֽידָ/ה־ |
נָּ֣א |
לִ֔/י |
מָֽה־ |
אָמַ֥ר |
לָ/כֶ֖ם |
שְׁמוּאֵֽל׃ |
| L05 |
1Sm10_15 |
wai•<jo>•mer |
<Dod> |
sza•'<Ul>; |
hag•gi•dah- |
na |
<Li>, |
mah- |
'a•<Mar> |
la•<Chem> |
sze•mu•'<El>. |
| L06 | 1Sm10_15 | H0559  | H1730  | H7586  | H5046  | H4994  | H0000  | H4100  | H0559  | H0000  | H8050  |
| L07 |
1Sm10_15 |
answer |
beloved |
Saul |
bewray |
I beseech thee |
|
how long |
answer |
|
Samuel |
| L08 |
1Sm10_15 |
odpowiedź |
umiłowany |
Saul |
bewray |
Błagam Cię |
|
jak długo |
odpowiedź |
|
Samuel |
| L09 |
1Sm10_15 |
said |
uncle |
And Saul's |
Tell |
Please |
|
what |
said |
|
me I pray thee what Samuel |
| L10 |
1Sm10_15 |
powiedział |
wujek |
I Saula |
Powiedzieć |
Proszę |
|
co |
powiedział |
|
ja proszę cię, co Samuel |
| L11 |
1Sm10_15 |
vai·Yo·mer |
Dod |
sha·'Ul; |
hag·gi·dah- |
na |
Li, |
mah- |
'a·Mar |
la·Chem |
she·mu·'El. |
| L12 |
1Sm10_15 |
waj jo mer |
Dod |
sza ul |
haG Gi da - nna |
li |
ma - a mar |
la chem |
sze mu el |
|
|
| L13 |
1Sm10_15 |
wayyöº´mer |
Dôd |
šä´ûl |
haGGî|dâ-nnä´ |
lî |
mâ|-´ämar |
läkem |
šümû´ël |
|
|
| L14 |
1Sm10_15 |
1931/5298 |
7/61 |
28/406 |
106/369 |
153/402 |
2607/6522 |
210/744 |
1932/5298 |
2608/6522 |
62/140 |
| L15 |
1Sm10_15 |
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you. |
| L16 |
1Sm10_15 |
15 And Saul's <07586> uncle <01730> said <0559> (08799), Tell
<05046> (08685) me, I pray thee, what Samuel <08050> said <0559> (08804) unto you. |