Informacja
Bible Left

1Sm1_24

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rt4 1Sm2

Filtruj wiersze:

L01 1Sm1_24 Gdy go odstawiła H1580, wzięła H5927 go z sobą w drogę do Szilo H7887, zabierając również trzyletniego H7969 cielca H6499, jedną efę H374 mąki H7058 i bukłak H5035 wina H3196. Przyprowadziła H935 go do domu H1004 Pana H3068, do Szilo. Chłopiec H5288 był jeszcze mały H5288.
L02 1Sm1_24 Gdy go odstawiła, wzięła go z sobą w drogę, zabierając również trzyletniego cielca, jedną efę mąki i bukłak wina. Przyprowadziła go do domu Pana, do Szilo. Chłopiec był jeszcze mały.
L03 1Sm1_24 וַתַּעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֜הּ כַּאֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּוּ בְּפָרִ֤ים שְׁלֹשָׁה֙ וְאֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֙מַח֙ וְנֵ֣בֶל יַ֔יִן וַתְּבִאֵ֥הוּ בֵית־ יְהוָ֖ה שִׁל֑וֹ וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר׃
L04 1Sm1_24 וַ/תַּעֲלֵ֨/הוּ עִמָּ֜/הּ כַּ/אֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּ/וּ בְּ/פָרִ֤ים שְׁלֹשָׁה֙ וְ/אֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֙מַח֙ וְ/נֵ֣בֶל יַ֔יִן וַ/תְּבִאֵ֥/הוּ בֵית־ יְהוָ֖ה שִׁל֑וֹ וְ/הַ/נַּ֖עַר נָֽעַר׃
L05 1Sm1_24 wat•ta•'a•<Le>•hu 'im•<Ma> ka•'a•<szer> ge•ma•<Lat>•tu, be•fa•<Rim> sze•lo•<sza> we•'e•<Fa> 'a•<Chat> ke•mach we•<Ne>•wel <ja>•jin, wat•te•wi•'<E>•hu wet- <jah>•we szi•<Lo>; we•han•<Na>•'ar <Na>•'ar.
L061Sm1_24 H5927 H5973 H0834 H1580 H6499 H7969 H0374 H0259 H7058 H5035 H3196 H0935 H1004 H3068 H7887 H5288 H5288
L07 1Sm1_24 arise accompanying after bestow on bull fork ephah a flour bottle banqueting abide court Jehovah Shiloh babe babe
L08 1Sm1_24 powstać towarzyszący po obdarzyć byk widelec Efa mąka butelka bankiet przestrzegać sąd Jahwe Shiloh dziecko dziecko
L09 1Sm1_24 him she took him up with after And when she had weaned bullocks with her with three ephah and one of flour and a bottle of wine and brought him unto the house of the LORD in Shiloh and the child [was] young
L10 1Sm1_24 go wzięła go z po A kiedy miała odstawisz od piersi woły z nią z trzech Efa i jeden z mąki i butelka wina i przyniósł go do domu Pana w Szilo i dziecko [Było] młody
L11 1Sm1_24 vat·ta·'a·Le·hu 'im·Mah ka·'a·Sher ge·ma·Lat·tu, be·fa·Rim she·lo·Shah ve·'ei·Fah 'a·Chat ke·mach ve·Ne·vel Ya·yin, vat·te·vi·'E·hu veit- Yah·weh shi·Lo; ve·han·Na·'ar Na·'ar.
L12 1Sm1_24 waT Ta a le hu im ma Ka a szer Ge ma laT Tu Be fa rim sze lo sza we e fa a Hat qe maH we ne wel ja jin waT Te wi e hu wet - jhwh(a do naj) szi lo we han na ar na ar
L13 1Sm1_24 waTTa`álëºhû `immäh Ka´ášer GümälaºTTû Büpärîm šülöšâ wü´êpâ ´aHat qeºmaH wünëºbel yaºyin waTTübì´ëºhû bêt-yhwh(´ädönäy) šìlô wühannaº`ar näº`ar
L14 1Sm1_24 332/883 360/1043 2394/5499 10/37 97/133 151/429 12/40 491/961 4/15 1/38 36/141 792/2550 431/2052 2178/6220 16/32 67/240 68/240
L15 1Sm1_24 And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child [was] young.
L16 1Sm1_24 24 And when she had weaned <01580> (08804) him, she took him up <05927> (08686) with her, with three <07969> bullocks <06499>, and one <0259> ephah <0374> of flour <07058>, and a bottle <05035> of wine <03196>, and brought <0935> (08686) him unto the house <01004> of the LORD <03068> in Shiloh <07887>: and the child <05288> was young <05288>.