| L01 |
1Sm1_24 |
Gdy go odstawiła H1580 , wzięła H5927 go z sobą w drogę do Szilo H7887 , zabierając również trzyletniego H7969 cielca H6499 , jedną efę H374 mąki H7058 i bukłak H5035 wina H3196 . Przyprowadziła H935 go do domu H1004 Pana H3068 , do Szilo. Chłopiec H5288 był jeszcze mały H5288 . |
| L02 |
1Sm1_24 |
Gdy go odstawiła, wzięła go z sobą w drogę, zabierając również trzyletniego cielca, jedną
efę mąki i bukłak wina. Przyprowadziła go do domu Pana, do Szilo. Chłopiec był jeszcze mały. |
| L03 |
1Sm1_24 |
וַתַּעֲלֵ֨הוּ |
עִמָּ֜הּ |
כַּאֲשֶׁ֣ר |
גְּמָלַ֗תּוּ |
בְּפָרִ֤ים |
שְׁלֹשָׁה֙ |
וְאֵיפָ֨ה |
אַחַ֥ת |
קֶ֙מַח֙ |
וְנֵ֣בֶל |
יַ֔יִן |
וַתְּבִאֵ֥הוּ |
בֵית־ |
יְהוָ֖ה |
שִׁל֑וֹ |
וְהַנַּ֖עַר |
נָֽעַר׃ |
| L04 |
1Sm1_24 |
וַ/תַּעֲלֵ֨/הוּ |
עִמָּ֜/הּ |
כַּ/אֲשֶׁ֣ר |
גְּמָלַ֗תּ/וּ |
בְּ/פָרִ֤ים |
שְׁלֹשָׁה֙ |
וְ/אֵיפָ֨ה |
אַחַ֥ת |
קֶ֙מַח֙ |
וְ/נֵ֣בֶל |
יַ֔יִן |
וַ/תְּבִאֵ֥/הוּ |
בֵית־ |
יְהוָ֖ה |
שִׁל֑וֹ |
וְ/הַ/נַּ֖עַר |
נָֽעַר׃ |
| L05 |
1Sm1_24 |
wat•ta•'a•<Le>•hu |
'im•<Ma> |
ka•'a•<szer> |
ge•ma•<Lat>•tu, |
be•fa•<Rim> |
sze•lo•<sza> |
we•'e•<Fa> |
'a•<Chat> |
ke•mach |
we•<Ne>•wel |
<ja>•jin, |
wat•te•wi•'<E>•hu |
wet- |
<jah>•we |
szi•<Lo>; |
we•han•<Na>•'ar |
<Na>•'ar. |
| L06 | 1Sm1_24 | H5927  | H5973  | H0834  | H1580  | H6499  | H7969  | H0374  | H0259  | H7058  | H5035  | H3196  | H0935  | H1004  | H3068  | H7887  | H5288  | H5288  |
| L07 |
1Sm1_24 |
arise |
accompanying |
after |
bestow on |
bull |
fork |
ephah |
a |
flour |
bottle |
banqueting |
abide |
court |
Jehovah |
Shiloh |
babe |
babe |
| L08 |
1Sm1_24 |
powstać |
towarzyszący |
po |
obdarzyć |
byk |
widelec |
Efa |
|
mąka |
butelka |
bankiet |
przestrzegać |
sąd |
Jahwe |
Shiloh |
dziecko |
dziecko |
| L09 |
1Sm1_24 |
him she took him up |
with |
after |
And when she had weaned |
bullocks |
with her with three |
ephah |
and one |
of flour |
and a bottle |
of wine |
and brought |
him unto the house |
of the LORD |
in Shiloh |
and the child |
[was] young |
| L10 |
1Sm1_24 |
go wzięła go |
z |
po |
A kiedy miała odstawisz od piersi |
woły |
z nią z trzech |
Efa |
i jeden |
z mąki |
i butelka |
wina |
i przyniósł |
go do domu |
Pana |
w Szilo |
i dziecko |
[Było] młody |
| L11 |
1Sm1_24 |
vat·ta·'a·Le·hu |
'im·Mah |
ka·'a·Sher |
ge·ma·Lat·tu, |
be·fa·Rim |
she·lo·Shah |
ve·'ei·Fah |
'a·Chat |
ke·mach |
ve·Ne·vel |
Ya·yin, |
vat·te·vi·'E·hu |
veit- |
Yah·weh |
shi·Lo; |
ve·han·Na·'ar |
Na·'ar. |
| L12 |
1Sm1_24 |
waT Ta a le hu |
im ma |
Ka a szer |
Ge ma laT Tu |
Be fa rim |
sze lo sza |
we e fa |
a Hat |
qe maH |
we ne wel |
ja jin |
waT Te wi e hu |
wet - jhwh(a do naj) |
szi lo |
we han na ar |
na ar |
|
| L13 |
1Sm1_24 |
waTTa`álëºhû |
`immäh |
Ka´ášer |
GümälaºTTû |
Büpärîm |
šülöšâ |
wü´êpâ |
´aHat |
qeºmaH |
wünëºbel |
yaºyin |
waTTübì´ëºhû |
bêt-yhwh(´ädönäy) |
šìlô |
wühannaº`ar |
näº`ar |
|
| L14 |
1Sm1_24 |
332/883 |
360/1043 |
2394/5499 |
10/37 |
97/133 |
151/429 |
12/40 |
491/961 |
4/15 |
1/38 |
36/141 |
792/2550 |
431/2052 |
2178/6220 |
16/32 |
67/240 |
68/240 |
| L15 |
1Sm1_24 |
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of
flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child [was]
young. |
| L16 |
1Sm1_24 |
24 And when she had weaned <01580> (08804) him, she took him up <05927> (08686)
with her, with three <07969> bullocks <06499>, and one <0259> ephah <0374> of flour
<07058>, and a bottle <05035> of wine <03196>, and brought <0935> (08686) him unto
the house <01004> of the LORD <03068> in Shiloh <07887>: and the child <05288> was
young <05288>. |