| L01 |
1Sm1_28 |
Oto ja oddaję H7592 go Panu H3068 . Po wszystkie dni H3605 H3117 , jak długo będzie żył H1961 , zostaje oddany H7592 na własność Panu H3068 . I oddali tam pokłon H7812 Panu H3068 . |
| L02 |
1Sm1_28 |
Oto ja oddaję go Panu. Po wszystkie dni, jak długo będzie żył, zostaje oddany na własność
Panu. I oddali tam pokłon Panu. |
| L03 |
1Sm1_28 |
וְגַ֣ם |
אָנֹכִ֗י |
הִשְׁאִלְתִּ֙הוּ֙ |
לַֽיהוָ֔ה |
כָּל־ |
הַיָּמִים֙ |
אֲשֶׁ֣ר |
הָיָ֔ה |
ה֥וּא |
שָׁא֖וּל |
לַֽיהוָ֑ה |
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ |
שָׁ֖ם |
לַיהוָֽה׃ |
פ |
| L04 |
1Sm1_28 |
וְ/גַ֣ם |
אָנֹכִ֗י |
הִשְׁאִלְתִּ֙/הוּ֙ |
לַֽ/יהוָ֔ה |
כָּל־ |
הַ/יָּמִים֙ |
אֲשֶׁ֣ר |
הָיָ֔ה |
ה֥וּא |
שָׁא֖וּל |
לַֽ/יהוָ֑ה |
וַ/יִּשְׁתַּ֥חוּ |
שָׁ֖ם |
לַ/יהוָֽה׃ |
פ |
| L05 |
1Sm1_28 |
we•<Gam> |
'a•no•<Chi>, |
hisz•'il•<Ti>•hu |
<jah>•we, |
kol- |
hai•ja•<Mim> |
'a•<szer> |
ha•<jah>, |
hu |
sza•'<Ul> |
<jah>•we; |
wai•jisz•<Ta>•chu |
szam |
<jah>•we. |
<Pe> |
| L06 | 1Sm1_28 | H1571  | H0595  | H7592  | H3068  | H3605  | H3117  | H0834  | H1961  | H1931  | H7592  | H3068  | H7812  | H8033  | H3068  | |
| L07 |
1Sm1_28 |
again |
I |
ask counsel |
Jehovah |
all manner |
age |
after |
become |
he |
ask counsel |
Jehovah |
bow down |
in it |
Jehovah |
|
| L08 |
1Sm1_28 |
ponownie |
Ja |
poprosić radę |
Jahwe |
wszelkiego rodzaju |
wiek |
po |
zostać |
on |
poprosić radę |
Jahwe |
zgnieść |
w tym |
Jahwe |
|
| L09 |
1Sm1_28 |
have also |
I |
Therefore also I have lent |
him to the LORD |
he |
as long as he liveth |
he |
lives |
he |
he shall be lent |
to the LORD |
And he worshipped |
there |
the LORD |
|
| L10 |
1Sm1_28 |
mają również |
Ja |
Dlatego też mam pożyczone |
Panu |
on |
jak długo żyje |
on |
żyje |
on |
powinien on być pożyczane |
Panu |
A on czczony |
tam |
Pan |
|
| L11 |
1Sm1_28 |
ve·Gam |
'a·no·Chi, |
hish·'il·Ti·hu |
Yah·weh, |
kol- |
hai·ya·Mim |
'a·Sher |
ha·Yah, |
hu |
sha·'Ul |
Yah·weh; |
vai·yish·Ta·chu |
sham |
Yah·weh. |
Peh |
| L12 |
1Sm1_28 |
we gam |
a no chi |
hi szil Ti hu |
ljhwh(la do naj) |
Kol - haj ja mim |
a szer |
ha ja |
hu |
sza ul |
ljhwh(la do naj) |
waj jisz Ta Hu |
szam |
ljhwh(la do naj) |
P |
|
| L13 |
1Sm1_28 |
wügam |
´änökî |
hiš´ilTiºhû |
lyhwh(la|´dönäy) |
Kol-hayyämîm |
´ášer |
häyâ |
hû´ |
šä´ûl |
lyhwh(la|´dönäy) |
wayyišTaºHû |
šäm |
lyhwh(la´dönäy) |
P |
|
| L14 |
1Sm1_28 |
228/768 |
177/359 |
52/170 |
2181/6220 |
1989/5415 |
836/2302 |
2396/5499 |
1337/3546 |
818/1867 |
53/170 |
2182/6220 |
54/169 |
333/832 |
2183/6220 |
|
| L15 |
1Sm1_28 |
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the
LORD. And he worshipped the LORD there. |
| L16 |
1Sm1_28 |
28 Therefore also I have lent <07592> (08689) him to the LORD <03068>; as long
as he liveth <03117> he shall be lent <07592> (08803) to the LORD <03068>. And he
worshipped <07812> (08691) the LORD <03068> there. |