| L01 |
1Sm28_24 |
Kobieta H802 miała H1961 tuczne H4770 cielę H5695 w H1004 swym H1931 domu H1004 , pospiesznie H4116 je H853 zabiła H2076 , a H3947 potem H310 wziąwszy H3947 mąkę H7058 , rozczyniła H3888 ją H853 i H644 upiekła H644 przaśne H4682 chleby H4682 . |
| L02 |
1Sm28_24 |
Kobieta miała tuczne cielę w swym domu, pospiesznie je zabiła, a potem wziąwszy mąkę,
rozczyniła ją i upiekła przaśne chleby. |
| L03 |
1Sm28_24 |
וְלָאִשָּׁ֤ה |
עֵֽגֶל־ |
מַרְבֵּק֙ |
בַּבַּ֔יִת |
וַתְּמַהֵ֖ר |
וַתִּזְבָּחֵ֑הוּ |
וַתִּקַּח־ |
קֶ֣מַח |
וַתָּ֔לָשׁ |
וַתֹּפֵ֖הוּ |
מַצּֽוֹת׃ |
| L04 |
1Sm28_24 |
וְ/לָ/אִשָּׁ֤ה |
עֵֽגֶל־ |
מַרְבֵּק֙ |
בַּ/בַּ֔יִת |
וַ/תְּמַהֵ֖ר |
וַ/תִּזְבָּחֵ֑/הוּ |
וַ/תִּקַּח־ |
קֶ֣מַח |
וַ/תָּ֔לָשׁ |
וַ/תֹּפֵ֖/הוּ |
מַצּֽוֹת׃ |
| L05 |
1Sm28_24 |
we•la•'isz•<sza> |
e•gel- |
mar•<Bek> |
bab•<Ba>•jit, |
wat•te•ma•<Her> |
wat•tiz•ba•<Che>•hu; |
wat•tik•kach- |
<Ke>•mach |
wat•<Ta>•losz, |
wat•to•<Fe>•hu |
mac•<cot>. |
| L06 | 1Sm28_24 | H0802  | H5695  | H4770  | H1004  | H4116  | H2076  | H3947  | H7058  | H3888  | H0644  | H4682  |
| L07 |
1Sm28_24 |
ess |
bullock |
fat |
court |
be carried headlong |
kill |
accept |
flour |
knead |
bake-r |
unleaved bread |
| L08 |
1Sm28_24 |
es |
byczek |
tłuszcz |
sąd |
być prowadzone na oślep |
zabić |
przyjąć |
mąka |
ugniatać |
piec-r |
unleaved chleb |
| L09 |
1Sm28_24 |
And the woman |
calf |
had a fat |
in the house |
and she hasted |
and killed |
it and took |
flour |
and kneaded |
[it] and did bake |
unleavened bread |
| L10 |
1Sm28_24 |
I kobieta |
cielę |
miał gruby |
w domu |
a ona hasted |
i zabił |
to i trwało |
mąka |
i ugniata |
[Ona] i zrobił piec |
chleb |
| L11 |
1Sm28_24 |
ve·la·'ish·Shah |
e·gel- |
mar·Bek |
bab·Ba·yit, |
vat·te·ma·Her |
vat·tiz·ba·Che·hu; |
vat·tik·kach- |
Ke·mach |
vat·Ta·losh, |
vat·to·Fe·hu |
matz·Tzot. |
| L12 |
1Sm28_24 |
we la isz sza |
e gel - mar Beq |
BaB Ba jit |
waT Te ma her |
waT Tiz Ba He hu |
waT Tiq qaH - qe maH |
waT Ta losz |
waT To fe hu |
mac cot |
|
|
| L13 |
1Sm28_24 |
wülä´iššâ |
`ë|gel-marBëq |
BaBBaºyit |
waTTümahër |
waTTizBäHëºhû |
waTTiqqaH-qeºmaH |
waTTäºloš |
waTTöpëºhû |
maccôt |
|
|
| L14 |
1Sm28_24 |
449/781 |
12/35 |
1/4 |
486/2052 |
32/64 |
58/134 |
533/964 |
5/15 |
2/4 |
19/25 |
45/53 |
| L15 |
1Sm28_24 |
And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour,
and kneaded [it], and did bake unleavened bread thereof: |
| L16 |
1Sm28_24 |
24 And the woman <0802> had a fat <04770> calf <05695> in the house
<01004>; and she hasted <04116> (08762), and killed <02076> (08799) it, and took
<03947> (08799) flour <07058>, and kneaded <03888> (08799) it, and did bake <0644>
(08799) unleavened bread <04682> thereof: |