Informacja
Bible Left

2Krl5_9

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Krl4 2Krl6

Filtruj wiersze:

L01 2Krl5_9 Więc Naaman H5283 przyjechał H935 swymi końmi H5483 i swoim powozem H7393, i stanął H5975 przed drzwiami H6607 domu H1004 Elizeusza H477.
L02 2Krl5_9 Więc Naaman przyjechał swymi końmi i swoim powozem, i stanął przed drzwiami domu Elizeusza.
L03 2Krl5_9 וַיָּבֹ֥א נַעֲמָ֖ן [בְּסוּסֹו כ] (בְּסוּסָ֣יו ק) וּבְרִכְבּ֑וֹ וַיַּעֲמֹ֥ד פֶּֽתַח־ הַבַּ֖יִת לֶאֱלִישָֽׁע׃
L04 2Krl5_9 וַ/יָּבֹ֥א נַעֲמָ֖ן ב/סוס/ו בְּ/סוּסָ֣י/ו וּ/בְ/רִכְבּ֑/וֹ וַ/יַּעֲמֹ֥ד פֶּֽתַח־ הַ/בַּ֖יִת לֶ/אֱלִישָֽׁע׃
L05 2Krl5_9 wai•ja•<wo> na•'a•<Man> [be•su•sow ch] (be•su•<Saw> k) u•we•rich•<Bo>; wai•ja•'a•<Mod> pe•tach- hab•<Ba>•jit le•'e•li•<sza>'.
L062Krl5_9 H0935 H5283 H7393 H5975 H6607 H1004 H0477
L07 2Krl5_9 abide Naaman crane chariot abide door court Elisha
L08 2Krl5_9 przestrzegać Naaman dźwig rydwan przestrzegać drzwi sąd Elizeusz
L09 2Krl5_9 came So Naaman crane and with his chariot and stood at the door of the house of Elisha
L10 2Krl5_9 przyszedł Więc Naaman dźwig i ze swoim rydwanie i stanął przy drzwiach z domu Elizeusza
L11 2Krl5_9 vai·ya·Vo na·'a·Man [be·su·sov ch] (be·su·Sav k) u·ve·rich·Bo; vai·ya·'a·Mod pe·tach- hab·Ba·yit le·'e·li·Sha'.
L12 2Krl5_9 waj ja wo na a man (Be su so) [Be su saw] u we rich Bo waj ja a mod Pe taH - haB Ba jit le e li sza
L13 2Krl5_9 wayyäbö´ na`ámän (Büsûsô) [Büsûsäyw] ûbürikBô wayya`ámöd Pe|taH-haBBaºyit le´élîšä`
L14 2Krl5_9 1239/2550 7/16 1/2 53/119 185/523 102/164 801/2052 27/58
L15 2Krl5_9 So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
L16 2Krl5_9 9 So Naaman <05283> came <0935> (08799) with his horses <05483> and with his chariot <07393>, and stood <05975> (08799) at the door <06607> of the house <01004> of Elisha <0477>.