| L01 |
2Krn6_41 |
A teraz H6258 powstań H6965 , Panie H3068 Boże H430 , i zamieszkaj H5118 Ty H859 oraz Arka H727 Twej potęgi H5797 . Kapłani H3548 Twoi, Panie H3068 Boże H430 , niech przyobleką się H3847 w zbawienie H8668 , a czciciele H2623 Twoi niechaj się radują H8055 szczęściem H2896 . |
| L02 |
2Krn6_41 |
A teraz powstań, Panie Boże, i zamieszkaj Ty oraz Arka Twej potęgi. Kapłani Twoi, Panie
Boże, niech przyobleką się w zbawienie, a czciciele Twoi niechaj się radują szczęściem. |
| L03 |
2Krn6_41 |
וְעַתָּ֗ה |
קוּמָ֞ה |
יְהוָ֤ה |
אֱלֹהִים֙ |
לְֽנוּחֶ֔ךָ |
אַתָּ֖ה |
וַאֲר֣וֹן |
עֻזֶּ֑ךָ |
כֹּהֲנֶ֜יךָ |
יְהוָ֤ה |
אֱלֹהִים֙ |
יִלְבְּשׁ֣וּ |
תְשׁוּעָ֔ה |
וַחֲסִידֶ֖יךָ |
יִשְׂמְח֥וּ |
בַטּֽוֹב׃ |
| L04 |
2Krn6_41 |
וְ/עַתָּ֗ה |
קוּמָ֞/ה |
יְהוָ֤ה |
אֱלֹהִים֙ |
לְֽ/נוּחֶ֔/ךָ |
אַתָּ֖ה |
וַ/אֲר֣וֹן |
עֻזֶּ֑/ךָ |
כֹּהֲנֶ֜י/ךָ |
יְהוָ֤ה |
אֱלֹהִים֙ |
יִלְבְּשׁ֣וּ |
תְשׁוּעָ֔ה |
וַ/חֲסִידֶ֖י/ךָ |
יִשְׂמְח֥וּ |
בַ/טּֽוֹב׃ |
| L05 |
2Krn6_41 |
we•'at•<Ta>, |
ku•<Ma> |
<jah>•we |
E•lo•<Him> |
le•nu•<Che>•cha, |
'at•<Ta> |
wa•'a•<Ron> |
'uz•<Ze>•cha; |
ko•ha•<Ne>•cha |
<jah>•we |
E•lo•<Him> |
jil•be•<szu> |
te•szu•'<Ah>, |
wa•cha•si•<De>•cha |
jis•me•<Chu> |
wat•<Tow>. |
| L06 | 2Krn6_41 | H6258  | H6965  | H3068  | H0430  | H5118  | H0859  | H0727  | H5797  | H3548  | H3068  | H0430  | H3847  | H8668  | H2623  | H8055  | H2896  |
| L07 |
2Krn6_41 |
henceforth |
abide |
Jehovah |
angels |
rest-ed |
you |
ark |
boldness |
chief ruler |
Jehovah |
angels |
apparel |
deliverance |
godly |
cheer up |
beautiful |
| L08 |
2Krn6_41 |
odtąd |
przestrzegać |
Jahwe |
anioły |
reszta-ed |
ty |
arka |
śmiałość |
naczelny władca |
Jahwe |
anioły |
strój |
uwolnienie |
pobożny |
rozweselić |
piękny |
| L09 |
2Krn6_41 |
Now |
Now therefore arise |
O LORD |
God |
into thy resting |
You |
place thou and the ark |
of thy strength |
let thy priests |
O LORD |
God |
be clothed |
with salvation |
and let thy saints |
rejoice |
in goodness |
| L10 |
2Krn6_41 |
Teraz |
Teraz więc powstać |
Panie |
Bóg |
w twoim spoczynku |
Ty |
umieścić Ty i Arka |
twojej siły |
niech twoje kapłanów |
Panie |
Bóg |
obciągnąć się |
z zbawienia |
i niech twoi święci |
cieszyć |
w dobroci |
| L11 |
2Krn6_41 |
ve·'at·Tah, |
ku·Mah |
Yah·weh |
E·lo·Him |
le·nu·Che·cha, |
'at·Tah |
va·'a·Ron |
'uz·Ze·cha; |
ko·ha·Nei·cha |
Yah·weh |
E·lo·Him |
yil·be·Shu |
te·shu·'Ah, |
va·cha·si·Dei·cha |
yis·me·Chu |
vat·Tov. |
| L12 |
2Krn6_41 |
we aT Ta |
qu ma |
jhwh(a do naj) |
e lo him |
le nu He cha |
aT Ta |
wa a ron |
uz ze cha |
Ko ha ne cha |
jhwh(a do naj) |
e lo him |
jil Be szu |
te szu a |
wa Ha si de cha |
jis me Hu |
wat tow |
| L13 |
2Krn6_41 |
wü`aTTâ |
qûmâ |
yhwh(´ädönäy) |
´élöhîm |
lü|nûHeºkä |
´aTTâ |
wa´árôn |
`uzzeºkä |
Köhánʺkä |
yhwh(´ädönäy) |
´élöhîm |
yilBüšû |
tüšû`â |
waHásîdʺkä |
yiSmüHû |
ba††ôb |
| L14 |
2Krn6_41 |
274/431 |
370/627 |
3322/6220 |
1468/2597 |
1/2 |
558/1080 |
194/202 |
12/92 |
489/750 |
3323/6220 |
1469/2597 |
40/109 |
13/34 |
3/30 |
26/148 |
220/561 |
| L15 |
2Krn6_41 |
Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength:
let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness. |
| L16 |
2Krn6_41 |
41 Now therefore arise <06965> (08798), O LORD <03068> God <0430>, into
thy resting <05118> place, thou, and the ark <0727> of thy strength <05797>: let thy
priests <03548>, O LORD <03068> God <0430>, be clothed <03847> (08799) with salvation
<08668>, and let thy saints <02623> rejoice <08055> (08799) in goodness <02896>. |