Informacja
Bible Left

2Sm18_22

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Sm17 2Sm19

Filtruj wiersze:

L01 2Sm18_22 Achimaas H290, syn H1121 Sadoka H6659, dopraszał się jeszcze H3254 H5750, mówiąc H559 do Joaba H3097: Niech się dzieje H4100 co chce, pozwól H4994, bym i ja pobiegł H7323 za Kuszytą H3569. Joab H3097 odpowiedział H559: Dlaczego H4100 chcesz biec H7323, mój synu H1121? Nie ma H369 dla ciebie nagrody H4672 H1309 za dobrą wieść.
L02 2Sm18_22 Achimaas, syn Sadoka, dopraszał się jeszcze, mówiąc do Joaba: Niech się dzieje, co chce, pozwól, bym i ja pobiegł za Kuszytą. Joab odpowiedział: Dlaczego chcesz biec, mój synu? Nie ma dla ciebie nagrody za dobrą wieść.
L03 2Sm18_22 וַיֹּ֨סֶף ע֜וֹד אֲחִימַ֤עַץ בֶּן־ צָדוֹק֙ וַיֹּ֣אמֶר אֶל־ יוֹאָ֔ב וִ֣יהִי מָ֔ה אָרֻֽצָה־ נָּ֥א גַם־ אָ֖נִי אַחֲרֵ֣י הַכּוּשִׁ֑י וַיֹּ֣אמֶר יוֹאָ֗ב לָֽמָּה־ זֶּ֞ה אַתָּ֥ה רָץ֙ בְּנִ֔י וּלְכָ֖ה אֵין־ בְּשׂוֹרָ֥ה מֹצֵֽאת׃
L04 2Sm18_22 וַ/יֹּ֨סֶף ע֜וֹד אֲחִימַ֤עַץ בֶּן־ צָדוֹק֙ וַ/יֹּ֣אמֶר אֶל־ יוֹאָ֔ב וִ֣/יהִי מָ֔ה אָרֻֽצָה־ נָּ֥א גַם־ אָ֖נִי אַחֲרֵ֣י הַ/כּוּשִׁ֑י וַ/יֹּ֣אמֶר יוֹאָ֗ב לָֽ/מָּה־ זֶּ֞ה אַתָּ֥ה רָץ֙ בְּנִ֔/י וּ/לְ/כָ֖ה אֵין־ בְּשׂוֹרָ֥ה מֹצֵֽאת׃
L05 2Sm18_22 wai•<jo>•sef od 'a•chi•<Ma>•'ac ben- ca•dOk wai•<jo>•mer el- jo•'<Aw>, <wi>•hi <Ma>, a•ru•cah- na gam- '<A>•ni 'a•cha•<Re> hak•ku•<szi>; wai•<jo>•mer jo•'<Aw>, lam•mah- ze 'at•<Ta> rac be•<Ni>, u•le•<Cha> en- be•so•<Ra> mo•<cet>.
L062Sm18_22 H3254 H5750 H0290 H1121 H6659 H0559 H0413 H3097 H1961 H4100 H7323 H4994 H1571 H0589 H0310 H3569 H0559 H3097 H4100 H2088 H0859 H7323 H1121 H0000 H0369 H1309 H4672
L07 2Sm18_22 add again Ahimaaz afflicted Zadok answer about Joab become how long break down I beseech thee again I after that Cushi answer Joab how long he you break down afflicted else reward for tidings be able
L08 2Sm18_22 dodać ponownie Achimaas dotknięty Sadok odpowiedź o Joab zostać jak długo przełamać Błagam Cię ponownie Ja po tym Kusziego odpowiedź Joab jak długo on ty przełamać dotknięty więcej nagrody za wieści móc
L09 2Sm18_22 yet again again Ahimaaz the son of Zadok Then said to to Joab happens But howsoever let me I pray thee also run please also I after Cushi said And Joab whatever he you Wherefore wilt thou run my son will have seeing that thou hast no tidings ready
L10 2Sm18_22 jeszcze raz ponownie Achimaas syn Sadoka Następnie powiedział do do Joaba dzieje się Ale jakkolwiek pozwól mi proszę cię również uruchomić proszę również Ja po Kusziego powiedział Joab cokolwiek on ty Dlatego Dasz uruchomić mój syn będzie widząc, żeś nie nowina gotowy
L11 2Sm18_22 vai·Yo·sef od 'a·chi·Ma·'atz ben- tza·dOk vai·Yo·mer el- yo·'Av, Vi·hi Mah, a·ru·tzah- na gam- 'A·ni 'a·cha·Rei hak·ku·Shi; vai·Yo·mer yo·'Av, lam·mah- zeh 'at·Tah ratz be·Ni, u·le·Chah ein- be·so·Rah mo·Tzet.
L12 2Sm18_22 waj jo sef od a Hi ma ac Ben - ca doq waj jo mer el - jo aw wi hi ma a ru ca - nna gam - a ni a Ha re haK Ku szi waj jo mer jo aw lam ma - zze aT Ta rac Be ni u le cha en - Be so ra mo cet
L13 2Sm18_22 wayyöºsep `ôd ´áHîmaº`ac Ben-cädôq wayyöº´mer ´el-yô´äb wîºhî ´ärù|câ-nnä´ gam-´äºnî ´aHárê haKKûšî wayyöº´mer yô´äb lä|mmâ-zzè ´aTTâ räc Bünî ûlükâ ´ên-BüSôrâ möcë´t
L14 2Sm18_22 102/210 156/486 7/15 2224/4921 11/53 2500/5298 2738/5500 71/145 1620/3546 279/744 32/102 211/402 325/768 241/874 383/712 5/26 2501/5298 72/145 280/744 566/1176 439/1080 33/102 2225/4921 3025/6522 204/786 3/6 192/453
L15 2Sm18_22 Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?
L16 2Sm18_22 22 Then said <0559> (08799) Ahimaaz <0290> the son <01121> of Zadok <06659> yet again <03254> (08686) to Joab <03097>, But howsoever <04100>, let me, I pray thee, also run <07323> (08799) after <0310> Cushi <03569>. And Joab <03097> said <0559> (08799), Wherefore wilt thou run <07323> (08801), my son <01121>, seeing that thou hast no tidings <01309> ready <04672> (08802)?