| L01 |
2Sm3_14 |
Dawid H1078 wysłał H1079 też H1080 posłów H1081 do H1082 Iszbaala, H1083 syna H1084 Saula, H1085 żądając: H1086 Zwróć H1087 moją H1088 żonę, H1089 Mikal, H1090 którą H1091 nabyłem H1092 za H1093 sto H1094 napletków H1095 filistyńskich. H1096 |
| L02 |
2Sm3_14 |
Dawid wysłał też posłów do Iszbaala, syna Saula, żądając: Zwróć moją żonę, Mikal, którą
nabyłem za sto napletków filistyńskich. |
| L03 |
2Sm3_14 |
וַיִּשְׁלַ֤ח |
דָּוִד֙ |
מַלְאָכִ֔ים |
אֶל־ |
אִֽישׁ־ |
בֹּ֥שֶׁת |
בֶּן־ |
שָׁא֖וּל |
לֵאמֹ֑ר |
תְּנָ֤ה |
אֶת־ |
אִשְׁתִּי֙ |
אֶת־ |
מִיכַ֔ל |
אֲשֶׁר֙ |
אֵרַ֣שְׂתִּי |
לִ֔י |
בְּמֵאָ֖ה |
עָרְל֥וֹת |
פְּלִשְׁתִּֽים׃ |
| L04 |
2Sm3_14 |
וַ/יִּשְׁלַ֤ח |
דָּוִד֙ |
מַלְאָכִ֔ים |
אֶל־ |
אִֽישׁ־ |
בֹּ֥שֶׁת |
בֶּן־ |
שָׁא֖וּל |
לֵ/אמֹ֑ר |
תְּנָ֤/ה |
אֶת־ |
אִשְׁתִּ/י֙ |
אֶת־ |
מִיכַ֔ל |
אֲשֶׁר֙ |
אֵרַ֣שְׂתִּי |
לִ֔/י |
בְּ/מֵאָ֖ה |
עָרְל֥וֹת |
פְּלִשְׁתִּֽים׃ |
| L05 |
2Sm3_14 |
wai•jisz•<Lach> |
da•<wid> |
mal•'a•<Chim>, |
el- |
isz- |
<Bo>•szet |
ben- |
sza•'<Ul> |
le•<Mor>; |
te•<Na> |
et- |
'isz•<Ti> |
et- |
mi•<Chal>, |
'a•<szer> |
'e•<Ras>•ti |
<Li>, |
be•me•'<A |
a•re•<Lot> |
pe•lisz•<Tim>. |
| L06 | 2Sm3_14 | H7971  | H1732  | H4397  | H0413  | H0000  | H0378  | H1121  | H7586  | H0559  | H5414  | H0853  | H0802  | H0853  | H4324  | H0834  | H0781  | H0000  | H3967  | H6190  | H6430  |
| L07 |
2Sm3_14 |
forsake |
David |
ambassador |
about |
|
Ish-bosheth |
afflicted |
Saul |
answer |
add |
|
ess |
|
Michal |
after |
betroth |
|
hundredfold |
foreskin |
Philistine |
| L08 |
2Sm3_14 |
zapierać się |
David |
ambasador |
o |
|
Iszbaal |
dotknięty |
Saul |
odpowiedź |
dodać |
|
es |
|
Michał |
po |
zaręczać |
|
stokrotny |
napletek |
Filister |
| L09 |
2Sm3_14 |
sent |
And David |
messengers |
about |
|
to Ishbosheth |
son |
Saul's |
saying |
Deliver |
|
[me] my wife |
|
Michal |
to whom |
which I espoused |
|
to me for an hundred |
foreskins |
of the Philistines |
| L10 |
2Sm3_14 |
wysłany |
Dawid |
Posłańcy |
o |
|
do Iszboszeta |
syn |
Saula |
powiedzenie |
Wybaw |
|
[Mnie] moja żona |
|
Michał |
do których |
które forsowane |
|
do mnie na sto |
napletki |
z Filistynami |
| L11 |
2Sm3_14 |
vai·yish·Lach |
da·Vid |
mal·'a·Chim, |
el- |
ish- |
Bo·shet |
ben- |
sha·'Ul |
le·Mor; |
te·Nah |
et- |
'ish·Ti |
et- |
mi·Chal, |
'a·Sher |
'e·Ras·ti |
Li, |
be·me·'Ah |
a·re·Lot |
pe·lish·Tim. |
| L12 |
2Sm3_14 |
waj jisz laH |
Da wid |
ma la chim |
el - isz - Bo szet |
Ben - sza ul |
le mor |
Te na |
et - isz Ti |
et - mi chal |
a szer |
e ras Ti |
li |
Be me a |
or lot |
Pe lisz Tim |
|
|
|
|
|
| L13 |
2Sm3_14 |
wayyišlaH |
Däwìd |
mal´äkîm |
´el-´î|š-Böºšet |
Ben-šä´ûl |
lë´mör |
Tünâ |
´et-´išTî |
´et-mîkal |
´ášer |
´ëraºSTî |
lî |
Bümë´â |
`orlôt |
PülišTîm |
|
|
|
|
|
| L14 |
2Sm3_14 |
333/847 |
330/1075 |
95/213 |
2540/5500 |
2871/6522 |
6/11 |
2108/4921 |
330/406 |
2289/5298 |
885/2007 |
5831/11047 |
462/781 |
5832/11047 |
12/18 |
2647/5499 |
8/11 |
2872/6522 |
252/574 |
14/16 |
200/286 |
| L15 |
2Sm3_14 |
And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver [me] my wife Michal,
which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines. |
| L16 |
2Sm3_14 |
14 And David <01732> sent <07971> (08799) messengers <04397> to Ishbosheth
<0378> Saul's <07586> son <01121>, saying <0559> (08800), Deliver <05414>
(08798) me my wife <0802> Michal <04324>, which I espoused <0781> (08765) to me for an
hundred <03967> foreskins <06190> of the Philistines <06430>. |